Hieronder staat de songtekst van het nummer Le Fléau , artiest - Diam's met vertaling
Originele tekst met vertaling
Diam's
Jean trop serré pue l’jean a plein à nez, pute, clin et ciné X, vie satinée
pour lui
Mais destiné à une routine de mec vidé, il fouine les belles-pou,
kes babines qui fixent les belles pou
Pées, belles fines et bien roulées, l’esprit si dévergondé, il n’pense qu’au
verre blindé d’whiskey
La peau blanche, les yeux sombres et clairs tel un husky
C’est fou c’qu’il, a l’air d’une loque, débloque et sa mère troque,
à cette époque tu sais y’a toujours d’quoi escroquer
Pourquoi n’pas croquer les lingots?
Jouer l’escroc dingo, plutôt qu’de
t’trainer d’bistrot en bistrot?
Une vie qui glisse trop, un homme qui tease trop
8.6, pinard, 9.8, pénard, une vie foutue, un vrai scénar
Y’a dix ans buvant dans sont divan, sa femme et ses enfants lui ont dis «allez,
du vent»
Chez eux, c'était l’enfer, pour lui, c'était d’enfer, enfermé au chaud avec son
verre de sky
Ou vert comme un Get 27, jette 27 ans d’bonheur dans sa tease
Trop bête, embêtant, plus d’honneur, que d’bêtises
C’est sous un pont ou sur un banc que maintenant c’con dort avec son caban
Le fléau du cool-al lui colle à la peau
C’est comme à la poésie, il a l’art de faire des vers
Il a l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses méfaits
De s’gronder seul, une fois l’estomac bondé
Le fléau du cool-al lui colle à la peau
C’est comme à la poésie, il a l’art de faire des vers
Il a l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses peines
De semer sa haine, l’alcool est son oxygène
Combien d’fois bourré, il s’est gourré d’chemin
S’il en mourrait, il s’rait rien, c’s’rait bien même mieux qu’d'être en chien
Arrachages de sac à main pour payer son verre
Dois du gent-ar dans tous les bars, la tease c’est cher
Mais cher pour lui, pour sa vie, pour son envie
Accroc à chaque robe de femme, un chacal un drôle de man
Celui que t'évite quand tu marches, qui pue et les conneries t’rabâches
Un homme sale, t’as peur qu’il t’tâches
T’as peu qu’il s’fâche, qu’il t’crache dessus
Il est seul et seul on l’laisse, même les pe-stu
Qu’est-ce qu’tu veux faire pour lui?
Le fléau du cool-al lui colle à la vie
Le fléau du cool-al lui colle à la peau
C’est comme à la poésie, il a l’art de faire des vers
Il a l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses méfaits
De s’gronder seul, une fois l’estomac bondé
Le fléau du cool-al lui colle à la peau
C’est comme à la poésie, il a l’art de faire des vers
Il a l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses peines
De semer sa haine, l’alcool est son oxygène
Le fléau du cool-al lui collait à la peau
C’est comme à la poésie, il avait l’art de faire des vers
Il avait l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses méfaits
De s’gronder seul, une fois l’estomac bondé
Le fléau du cool-al lui collait à la peau
C’est comme à la poésie, il avait l’art de faire des vers
Il avait l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses peines
De semer sa haine, l’alcool était son oxygène
Le fléau du cool-al lui collait à la peau
C’est comme à la poésie, il avait l’art de faire des vers
Il avait l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses peines
De semer sa haine, l’alcool était son oxygène
Te strakke jeans stinkt naar jeans, hoer, knipoog en X-films, satijnachtig leven
voor hem
Maar bestemd voor een uitgeklede mannenroutine, snuffelt hij op stiefdochters,
kes karbonades die de mooie luis fixen
Pées, mooi fijn en rond, de geest zo schaamteloos, hij denkt alleen aan de
whisky gepantserd glas
Witte huid, donkere ogen zo licht als een husky
Het is gek dat hij, eruitziet als een vod, deblokkeert en zijn moeder wisselt,
op dat moment weet je dat er altijd iets te bedriegen is
Waarom niet bijten in de blokken?
Speel de gekke boef, in plaats van
rondhangen van bistro naar bistro?
Een leven dat te veel glijdt, een man die te veel plaagt
8.6, drank, 9.8, drank, verpest leven, echt script
Tien jaar geleden, dronken op zijn bank, zeiden zijn vrouw en kinderen tegen hem: "Kom op,
de wind"
Thuis was een hel, voor hem was het een hel, warm opgesloten met de zijne
glas lucht
Of groen als een Get 27, gooi 27 jaar geluk in zijn plaag
Te dom, vervelend, meer eer dan onzin
Het is onder een brug of op een bank dat hij nu slaapt met zijn peacoat
De plaag van koelbloedigheid kleeft aan zijn huid
Het is als poëzie, hij heeft de kunst om verzen te schrijven
Hij heeft de kunst om zichzelf baldadig te maken, om zijn wandaden uit te storten
Om jezelf uit te schelden, als de maag eenmaal vol is
De plaag van koelbloedigheid kleeft aan zijn huid
Het is als poëzie, hij heeft de kunst om verzen te schrijven
Hij heeft de kunst om zichzelf moedeloos te maken, om zijn verdriet uit te storten
Om zijn haat te zaaien, is alcohol zijn zuurstof
Hoe vaak hij dronken was, stond hij in de weg
Als hij stierf, zou het niets zijn, het zou zelfs beter zijn dan een hond te zijn
Portemonnee grijpen om haar drankje te betalen
Dankbaar in alle bars, plagen is duur
Maar duur voor hem, voor zijn leven, voor zijn afgunst
Houd de jurk van elke vrouw vast, een jakhals een grappige man
Degene die je vermijdt als je loopt, die stinkt en de onzin waar je op hamert
Een vieze man, je bent bang dat hij je zal bevlekken
Je wilt niet dat hij boos wordt, op je spuugt
Hij is alleen en alleen laten we hem, zelfs de pe-stu
Wat wil je voor hem doen?
De plaag van koelbloedigheid kleeft aan zijn leven
De plaag van koelbloedigheid kleeft aan zijn huid
Het is als poëzie, hij heeft de kunst om verzen te schrijven
Hij heeft de kunst om zichzelf baldadig te maken, om zijn wandaden uit te storten
Om jezelf uit te schelden, als de maag eenmaal vol is
De plaag van koelbloedigheid kleeft aan zijn huid
Het is als poëzie, hij heeft de kunst om verzen te schrijven
Hij heeft de kunst om zichzelf moedeloos te maken, om zijn verdriet uit te storten
Om zijn haat te zaaien, is alcohol zijn zuurstof
De plaag van cool-al plakte aan zijn huid
Het is als poëzie, hij had de kunst om verzen te schrijven
Hij had de kunst om schaamteloos te zijn, om zijn wandaden uit te storten
Om jezelf uit te schelden, als de maag eenmaal vol is
De plaag van cool-al plakte aan zijn huid
Het is als poëzie, hij had de kunst om verzen te schrijven
Hij had de kunst om zichzelf moedeloos te maken, zijn verdriet uit te storten
Om zijn haat te zaaien, was alcohol zijn zuurstof
De plaag van cool-al plakte aan zijn huid
Het is als poëzie, hij had de kunst om verzen te schrijven
Hij had de kunst om zichzelf moedeloos te maken, zijn verdriet uit te storten
Om zijn haat te zaaien, was alcohol zijn zuurstof
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt