Hieronder staat de songtekst van het nummer Nasıl Desin Def , artiest - Defkhan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Defkhan
Üstesinden gelmek değil asıl amaç tohum ekmek
Bende bilirim yaşamak için yeter bir sokum ekmek
Asıl erdem kazançta değil karnın açken tokum demek
Dostum kelek yaptı dedim ki sana temiz soluk gerek
Kopuk yelekte düğme def karizman öldü bak
Ben doğarken çıplaktım lan ne karizması çöl bu kalp
Dört duvar bir de Allah şahidim gittiğim yön tuzak
Anlatmak istediğim şu tüm ışıkların söndü yak
Gözü yaş bu kalemin tek bi yöne gider bu kelime
Bir nefesle gider ömür acep bir daha döner mi eline
Gir siperine gir şeytanın mermisi köz duman
En büyük şerefsiz değil midir ki bunu görüpte göz yuman
Nasıl desin def sana ölsün kendi derdiyle
Söyle kaç gün yaşarsın ki sen göğsündeki mermiyle
Ve kaç deprem daha ayakta tutar seni bu direkler
Unutma koparsa bir gün yaşar çiçekler
Üstesinden gelmek değil asıl amaç tohum ekmek
Bende bilirim zordur sisli havada doğru yolu seçmek
Asıl erdem kalmakta değil şeytan varken yokum demek
Dostum gerek ne ki zehir çekersin içine dur yeter
Beyazla başlar her rüya ne hazin kara biter
Bilmiyosan söyleyim çok yaşatmaz burnundaki kara biber
Ve bir gün sende para biter çaresizlik kana iner
Sanma her yere düşende pansumanla yara gider
Olmaz mı sana bir dert Tuncay şu ayin şahit bi bak
İpten aldık boynunu kardeşim bu sayfa bitti kalk
Batak bu zeminin altı gemisi battı okyanus yutar
Elini ver bi göreceksin kolunu çok çabuk tutar
Nasıl desin def şimdi çile çek sürün
Bugün çok iyisin yarın taklitine çekecek hüzün
Senin dert dinle iki gözün söyle niyetin ne gardaşlar
Yaşam denen şu huysuz at gidemez ki bağlarsan
Het belangrijkste doel is niet om te overwinnen, maar om zaden te planten.
Ik weet het, één hap brood is genoeg om te leven.
De echte deugd zit niet in winst, maar in vol zijn als je honger hebt.
Mijn vriend heeft een vlinder gemaakt, zei ik, je hebt een frisse adem nodig
Button def charisma in het gescheurde vest is dode look
Ik was naakt toen ik werd geboren, wat een charisma verlaat dit hart
Vier muren en een val, zoals God mijn getuige is.
Wat ik probeer te zeggen is, al je lichten zijn uit, doe het aan
Tranen van deze pen gaan in één richting, dit woord
Het leven gaat in één adem weg, komt het snel weer terug?
Stap in je loopgraaf, de kogel van de duivel, sintels, rook
Is het niet de grootste schande dat degene die dit ziet en er een oogje voor dichtknijpt?
Hoe kun je zeggen dat hij aan jou moet sterven met zijn eigen problemen?
Vertel me hoeveel dagen je zult leven met de kogel in je borst
En hoeveel aardbevingen zullen deze pilaren u nog ondersteunen?
Vergeet niet dat bloemen op een dag zullen leven als ze breken
Het belangrijkste doel is niet om te overwinnen, maar om zaden te planten.
Ik weet dat het moeilijk is om de juiste weg te kiezen bij mistig weer
De echte deugd is niet blijven, maar zeggen dat ik niet besta als de duivel aanwezig is.
Mijn vriend, je moet vergif inademen, stop gewoon
Elke droom begint met wit, wat een trieste zwarte eindigt
Als je het niet weet, laat me je dan vertellen, zwarte peper in je neus laat je niet lang leven
En op een dag heb je geen geld meer, wanhoop daalt in bloed
Denk niet dat als het op de grond valt, de wond weggaat met verband.
Zou het geen probleem voor je zijn, Tuncay, getuige te zijn van dit ritueel.
We hebben je nek van het touw gehaald bro, deze pagina is voorbij, sta op
Zes schepen zonken op deze moerassige grond, de oceaan slokt het op
Geef je hand en je zult zien dat het je arm heel snel pakt
Hoe durf je nu te lijden?
Je bent zo goed vandaag, het verdriet dat je imitatie morgen zal aantrekken
Luister naar je problemen, vertel je twee ogen, wat is je bedoeling
Dat knorrige paard dat leven heet, kan niet gaan als je het vastbindt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt