Hieronder staat de songtekst van het nummer Kesik Çayır , artiest - Davut Güloğlu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Davut Güloğlu
Kesik çayır biçilir mi?
Sular soğuk, içilir mi?
(Hayda)
Bana «Yârdan geç» diyorlar
Seven yârdan geçilir mi?
(Hop de)
Ama desinler, desinler;
şeker yesinler
«Şu kız, şu oğlana yanmış» desinler
Amanını ben yandım, yandım, yandım
Ellerin memleketinde eylendim, galdım
Amanın desinler, desinler;
şeker yesinler
«Şu kız, şu oğlana yanmış» desinler
Amanın ben yandım, yandım, yandım
Ellerin memleketinde eylendim, galdım
Angara’nın tren yolu
Kâhı eğri kâhı doğru (Hayda)
Canım benim Anadolu’m
Gideyim mi senden gayrı?
(Hop de)
Wordt de gemaaide weide gemaaid?
Het water is koud, is het drinkbaar?
(Kom op)
Ze noemen me "doorkomen"
Is het mogelijk om de minnaar te passeren?
(in Hop)
Maar laat ze zeggen, laat ze zeggen;
laat ze suiker eten
Laat ze zeggen "dat meisje verbrandde voor die jongen"
Oh, ik heb verbrand, verbrand, verbrand
Ik had plezier in het land van jouw handen
Laat ze zeggen, laat ze zeggen;
laat ze suiker eten
Laat ze zeggen "dat meisje verbrandde voor die jongen"
Oh mijn, ik heb verbrand, verbrand, verbrand
Ik had plezier in het land van jouw handen
Angara's spoorweg
Soms scheef, soms rechts (Hayda)
Mijn lieve Anatolië
Zal ik anders gaan dan jij?
(in Hop)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt