Good God A Woman - David Rawlings
С переводом

Good God A Woman - David Rawlings

Альбом
Poor David's Almanack
Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
211290

Hieronder staat de songtekst van het nummer Good God A Woman , artiest - David Rawlings met vertaling

Tekst van het liedje " Good God A Woman "

Originele tekst met vertaling

Good God A Woman

David Rawlings

Оригинальный текст

Here’s a story, started on the first day

On the first day there was darkness all around

Till the boss man shout let there be sunshine

Yes the big man said let his light shine down

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

On the next day he built the endless skyway

And on the same day he made the oceans blue

Then the big man decided he’d make dry ground

And on the third day the trees and flowers he grew

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

It took two days to make the stars and moon shine

Bright wing birds and all the fishes too

It was hard work to fill the skies and the oceans

By the sixth day, I figured he was through

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

That’s when the big man made the little man

And all the animals but he saved the best for the last

Cause the boss man knew the little man would be lonesome

So he writhed one rib bone and he worked while the little man asked

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

And on the last day the boss was mighty tired

As he looked around up and down the line

But a big smile spread across his broad face

When he saw a woman and he saw that it was fine

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

Is there more?

(Good God a woman) Almost done!

Перевод песни

Hier is een verhaal, begonnen op de eerste dag

Op de eerste dag was er overal duisternis

Tot de baas roept, laat er maar zonneschijn zijn

Ja, de grote man zei laat zijn licht naar beneden schijnen

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

De volgende dag bouwde hij de eindeloze skyway

En op dezelfde dag maakte hij de oceanen blauw

Toen besloot de grote man dat hij droge grond zou maken

En op de derde dag groeiden de bomen en bloemen

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

Het duurde twee dagen om de sterren en de maan te laten schijnen

Heldere vleugelvogels en alle vissen ook

Het was hard werken om de lucht en de oceanen te vullen

Op de zesde dag dacht ik dat hij klaar was

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

Toen maakte de grote man de kleine man

En alle dieren behalve hij bewaarde het beste voor het laatst

Omdat de baas wist dat de kleine man eenzaam zou zijn

Dus hij kronkelde een ribbeen en hij werkte terwijl de kleine man vroeg:

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

En op de laatste dag was de baas doodmoe

Terwijl hij op en neer keek langs de lijn

Maar er verscheen een grote glimlach op zijn brede gezicht

Toen hij een vrouw zag en hij zag dat het goed was

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

Is er meer?

(Goeie God, een vrouw) Bijna klaar!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt