Hieronder staat de songtekst van het nummer Indeed I Will , artiest - David Gray met vertaling
Originele tekst met vertaling
David Gray
Riding on the walls of your precious souls, yeah,
indeed I will, indeed I will, yeah.
Praise it to the skies, everyday I rise,
indeed I will, and indeed I will.
Starting over, born in new (anew),
finally the lone will ignite its gown (long lonely night has gone),
now I’m walking through,
(and now…) now the world gets hotter,
with your hand in mine, when you’re with me baby,
be happy to take it, just days our lives,
indeed I will, yeah, indeed I will,
you’re my, loves the creed,
I cant' even bite on my nails, to the gales of (my own steed epiphany??),
watching those love like shadows,
stretching out behind, when you’re with me baby,
be happy to take it, these days are fine, days are fine,
and every little move I feel like waiting by the turn of the time (table),
now my eyes are well and up (welling up) and they’re just thinking bout the way
that it felt,
every bone, every nerve, every fiber, in my body, screaming, yes,
indeed, I will.
Indeed I will.
Indeed I will.
Riding on the walls of your precious souls,
indeed I will, indeed I will, yeah.
Praise it to the skies, everyday I rise,
indeed I will, indeed I will.
Every little moment I feel like waiting there to turn,
Now my eyes are well and up (welling up) and they’re just thinking bout the way
that it felt, yeah,
every bone, every nerve, every fiber,
in my body, screaming, yes,
indeed, I will.
Indeed I will.
Indeed I will.
Indeed I will.
Praise it to the skies, everyday I rise,
indeed I will, indeed I will.
Riding on the walls of your precious souls.
Popping like a cork down in old New York,
indeed I will.
Indeed I will.
Rijdend op de muren van je dierbare zielen, ja,
inderdaad, ik zal, inderdaad, ik zal, ja.
Prijs het de lucht in, elke dag sta ik op,
inderdaad ik zal, en inderdaad zal ik.
Opnieuw beginnen, in nieuw (opnieuw) geboren
eindelijk zal de eenzame zijn toga ontsteken (lange eenzame nacht is voorbij),
nu loop ik door,
(en nu...) nu wordt de wereld heter,
met je hand in de mijne, als je bij me bent schat,
wees blij om het te nemen, slechts enkele dagen van ons leven,
inderdaad ik zal, ja, inderdaad ik zal,
jij bent mijn, houdt van het credo,
Ik kan zelfs niet op mijn nagels bijten, tot de stormen van (mijn eigen ros epifanie??),
kijken naar die liefde als schaduwen,
achter je uitstrekken, als je bij me bent, schat,
wees blij om het te nemen, deze dagen zijn prima, dagen zijn prima,
en bij elke kleine beweging heb ik zin om tegen de klok te wachten (tafel),
nu zijn mijn ogen goed en omhoog (opwellen) en ze denken alleen maar aan de weg
dat het voelde,
elk bot, elke zenuw, elke vezel, in mijn lichaam, schreeuwend, ja,
inderdaad, dat zal ik doen.
Dat zal ik inderdaad.
Dat zal ik inderdaad.
Rijdend op de muren van je dierbare zielen,
inderdaad, ik zal, inderdaad, ik zal, ja.
Prijs het de lucht in, elke dag sta ik op,
inderdaad ik zal, inderdaad ik zal.
Elk klein moment heb ik zin om daar te wachten om te draaien,
Nu zijn mijn ogen goed en omhoog (opwellen) en ze denken alleen maar aan de weg
dat het voelde, ja,
elk bot, elke zenuw, elke vezel,
in mijn lichaam, schreeuwend, ja,
inderdaad, dat zal ik doen.
Dat zal ik inderdaad.
Dat zal ik inderdaad.
Dat zal ik inderdaad.
Prijs het de lucht in, elke dag sta ik op,
inderdaad ik zal, inderdaad ik zal.
Rijdend op de muren van je dierbare zielen.
Knalt als een kurk in het oude New York,
inderdaad dat zal ik doen.
Dat zal ik inderdaad.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt