Hieronder staat de songtekst van het nummer BOOOM , artiest - DAVA, KARA KROSS met vertaling
Originele tekst met vertaling
DAVA, KARA KROSS
Booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
Booom, посмотри-ка!
Что за малышка?
Сейчас подойду к ней.
Хмм... хочу дико.
Не вылезать из спальни пару дней.
Booom!
Что за взгляд, сладкий яд.
Вижу идет сюда, так.
Ждите ребят, сейчас подойду.
У меня там дела.
И так долго все эти разговоры про себя.
Так долго шепчу ему на ухо про себя.
Закончила ВУЗ на отлично, да ты не такая, нет.
Малыш, прости, я не слушаю за слово "Привет".
Любишь инстаграм, бассы и Coca-Cola Light.
Зови меня Кабри, ты снимаешь мою крышу, крышу.
Что то говоришь, но в моих мыслях только night-night.
К чёрту разговоры, хочу: booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
Ладно, собирайся, хочу: booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
Как же ты подходишь на роль очередной ex-ex.
Заказали выпить, но на уме только... ну ты понял!
Набираем скорость, будто давим тапку в пол.
Со мной не бывает средних, со мной только TOP.
Милый, не тупи, пара слов разделяют нас.
Вижу твои взгляды, они говорят мне - фас!
Мне важен каждый миг, мне важен так каждый час.
Ты думаешь ты гуру, я дам тебе мастер-класс.
Любишь инстаграм, бассы и Кока-Кола лайт.
Зови меня Кабри, ты снимаешь мою крышу, крышу.
Что то говоришь, но в моих мыслях только night-night.
Улыбаюсь мило, но себе шепчу я тише-тише.
К чёрту разговоры, хочу: booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
Ладно, собирайся, хочу: booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
К чёрту разговоры, хочу: booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
Ладно, собирайся, хочу: booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
Booom, шакала-кала.
Boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Boem, kijk!
Wat voor baby?
Nu ga ik naar haar toe.
Hmm... ik wil heel graag.
Ga een paar dagen de slaapkamer niet uit.
Boem!
Wat een blik, lief gif.
Ik zie hier komen, ja.
Wacht jongens, ik kom zo.
Ik heb daar zaken.
En zo lang al die gesprekken over mezelf.
Ik fluister mezelf zo lang in zijn oor.
Ze studeerde af met uitstekende cijfers van de middelbare school, maar zo ben je niet, nee.
Schat, het spijt me, ik luister niet naar het woord "hallo"
Je houdt van Instagram, bassen en Coca-Cola Light.
Noem me Kabri, je haalt mijn dak eraf, dak
Je zegt iets, maar in mijn gedachten alleen nacht-nacht.
Naar de hel met het gepraat, ik wil: boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Oké, maak je klaar, ik wil: boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Hoe pas je in de rol van een andere ex-ex.
We bestelden een drankje, maar het enige waar we aan denken is... nou, je snapt het idee!
We versnellen, alsof we een sneaker op de grond duwen.
Bij mij zijn er geen gemiddelden, bij mij alleen TOP.
Schat, doe niet zo dom, een paar woorden scheiden ons.
Ik zie je standpunten, ze vertellen me - gezicht!
Elk moment is belangrijk voor mij, elk uur is belangrijk voor mij.
Jij denkt dat je een goeroe bent, ik zal je een masterclass geven.
Je houdt van instagram, bassen en Coca-Cola light.
Noem me Kabri, je haalt mijn dak eraf, dak
Je zegt iets, maar in mijn gedachten alleen nacht-nacht.
Ik glimlach liefjes, maar ik fluister mezelf stiller, stiller.
Naar de hel met het gepraat, ik wil: boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Oké, maak je klaar, ik wil: boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Naar de hel met het gepraat, ik wil: boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Oké, maak je klaar, ik wil: boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Boem, jakhals-kala.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt