Hieronder staat de songtekst van het nummer Violent Roses , artiest - Dark Sarah met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dark Sarah
«Lallalllaa!
Perfect night, perfect sleep, perfect morning!
I cannot wait to see how my flowers feel today.
Be a rose, be a sage, a tulip or a bluebell
Motherly joy it brings to me
To give them love and care, water and
What is this?
«The garden once so red is now full of death
All is gone, torn apart are my dearest friends.
Maybe I wanna hurt you violently
All is gone, torn apart are my dearest friends!
Maybe I’m gonna hurt you violently
Silently you will pay…
… you will pay for this.»
«Poison ivy, thorn and broom, lily of the valley
They are now my new best friends, helping me to revenge!
Snakeroot, doll’s eyes, oleander and deadly nightshade.
Belladonna, how convenient a name for a plant of bane»
(Belladonna what a name!)
«All my roses torn and dead, but hail my new friends,
Poisonous and spiky are they!
Look at this venomous garden… hahahahahaha
Powerful, sneaky and quick!
Now I got it… a poison apple!»
«Maybe I’m gonna hurt you violently!
Poison ivy, thorn and broom, lily of the valley!
Maybe I’m gonna hurt you violentely!
Snakeroot doll’s eyes, oleander
And maybe a suicide tree… hahahahah!»
(Lalllallaa!)
«Lallallaa, into the oven goes this pie I made with „love and care“.
How I always loved to cook, make you a supper.
(… The poisonous pie…)
This time you will be surprised but only for a while,
(… Now take a bite…)
Cause once you swallow a piece of this pie of poison apples
(… Just swallow the bite…)
I will just watch while you are squirming in your pain.
You little snake!»
«The garden once so red, is now full of death.
Poison ivy, thorn and broom are my dearest friends.
Maybe I’m gonna hurt you violently
Me and my deadly plants have now evil plans…»
«Lallallaa!
Perfecte nacht, perfecte nachtrust, perfecte ochtend!
Ik kan niet wachten om te zien hoe mijn bloemen vandaag aanvoelen.
Wees een roos, wees een wijze, een tulp of een klokje
Moederlijke vreugde die het me geeft
Om ze liefde en zorg te geven, water en
Wat is dit?
«De tuin die ooit zo rood was, is nu vol dood
Alles is weg, verscheurd zijn mijn beste vrienden.
Misschien wil ik je gewelddadig kwetsen
Alles is weg, verscheurd zijn mijn beste vrienden!
Misschien ga ik je met geweld pijn doen
Geruisloos betaal je…
… u betaalt hiervoor.»
"Gifsumak, doorn en brem, lelietje-van-dalen"
Ze zijn nu mijn nieuwe beste vrienden en helpen me om wraak te nemen!
Snakeroot, poppenogen, oleander en dodelijke nachtschade.
Belladonna, wat een handige naam voor een vloekplant»
(Belladonna wat een naam!)
«Al mijn rozen gescheurd en dood, maar gegroet mijn nieuwe vrienden,
Giftig en stekelig zijn ze!
Kijk eens naar deze giftige tuin... hahahahahaha
Krachtig, stiekem en snel!
Nu heb ik het... een gifappel!»
'Misschien ga ik je met geweld pijn doen!
Poison Ivy, doorn en brem, lelietje-van-dalen!
Misschien ga ik je met geweld pijn doen!
Snakeroot-poppenogen, oleander
En misschien een zelfmoordboom… hahahahah!»
(Lallallaa!)
"Lallallaa, in de oven gaat deze taart die ik met "liefde en zorg" heb gemaakt.
Wat vond ik het altijd leuk om te koken, maak een avondmaal voor je.
(… De giftige taart…)
Deze keer zul je verrast zijn, maar slechts voor een tijdje,
(… Neem nu een hap…)
Want als je eenmaal een stuk van deze taart met giftige appels hebt doorgeslikt
(… Gewoon de hap doorslikken…)
Ik zal gewoon toekijken terwijl je kronkelt in je pijn.
Jij kleine slang!»
«De tuin die ooit zo rood was, is nu vol met dood.
Poison ivy, doorn en bezem zijn mijn beste vrienden.
Misschien ga ik je met geweld pijn doen
Ik en mijn dodelijke planten hebben nu snode plannen...»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt