Hieronder staat de songtekst van het nummer Mais que veux-tu que je fasse , artiest - Dany Brillant met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dany Brillant
C’est vrai, tu sais, je n’ai pas de haine
Même si tu ne crois pas en moi
Même si tu crois que j’ne sais rien faire
Même si tu crois que je ne sais pas
Qu’il y en a d’autres de meilleur que moi
Qu’il y en a d’autres qui veulent faire ça
Qu’il y en a d’autres qui veulent chanter
Qu’il y en a d’autres qui veulent crier
Mais que veux-tu que je fasse
Avec ce que j’ai dans le cœur?
Mais que veux-tu que j’embrasse
Pour soulager, soulager, pour soulager mes pleurs?
On m’a donné une vie entière
Laisse-moi la faire à ma manière
Laisse-moi vivre de tous mes rêves
Me libérer des fausses idées
Même si je dois pendant des années
Vivre à moitié ou vivre caché
Un jour viendra, j’y arriverai
Et tu verras que tu t’es trompée
Mais que veux-tu que je fasse
Avec ce que j’ai dans le cœur?
Mais que veux-tu que j’embrasse
Pour soulager, soulager, pour soulager mes pleurs?
Je ne veux pas suivre les chemins
Qui ont été tracés par tes mains
Je sais qu’ailleurs se trouve mon destin
Près des étoiles et dans un jardin
Où coule l’eau de notre espérance
Où c’est l’amour qui donne sa chance
Je ne veux pas vivre comme toi
Je me délivre et c’est là mon droit
Mais que veux-tu que je fasse
Avec ce que j’ai dans le cœur?
Mais que veux-tu que j’embrasse
Pour soulager, soulager, pour soulager mes pleurs?
Moi, j’ai choisi aujourd’hui
Ce que je veux, c’est changer de vie
C’que j’veux, c’est la vérité, la liberté
La liberté
Het is waar, weet je, ik heb geen haat
Zelfs als je niet in me gelooft
Zelfs als je denkt dat ik niets kan doen
Zelfs als je denkt dat ik het niet weet
Dat er anderen zijn die beter zijn dan ik
Dat er anderen zijn die dit willen doen
Dat er anderen zijn die willen zingen
Dat er anderen zijn die willen schreeuwen
Maar wat wil je dat ik doe?
Met wat in mijn hart?
Maar wat wil je dat ik kus?
Om mijn tranen te kalmeren, te kalmeren, te kalmeren?
Ik kreeg een heel leven
Laat me het op mijn manier doen
Laat me al mijn dromen waarmaken
Bevrijd mezelf van misvattingen
Ook al moet ik al jaren
Leef half of leef verborgen
Er komt een dag, ik zal het halen
En je zult zien dat je ongelijk had
Maar wat wil je dat ik doe?
Met wat in mijn hart?
Maar wat wil je dat ik kus?
Om mijn tranen te kalmeren, te kalmeren, te kalmeren?
Ik wil de paden niet volgen
die door jouw handen werden getraceerd
Ik weet dat mijn lot ergens anders ligt
Bij de sterren en in een tuin
Waar het water van onze hoop stroomt
Waar het liefde is die zijn kans geeft
Ik wil niet leven zoals jij
Ik laat mezelf los en dat is mijn recht
Maar wat wil je dat ik doe?
Met wat in mijn hart?
Maar wat wil je dat ik kus?
Om mijn tranen te kalmeren, te kalmeren, te kalmeren?
Ik, ik heb vandaag gekozen
Wat ik wil is mijn leven veranderen
Wat ik wil is de waarheid, vrijheid
Vrijheid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt