Hieronder staat de songtekst van het nummer Ruf nach mir , artiest - D-Bo, Bahar met vertaling
Originele tekst met vertaling
D-Bo, Bahar
«Call on me, when you need someone to rely on
If you need a shoulder to cry on, call on me»
Du bist mit deinen Jungs unterwegs und wenn ich dich frage wie’s dir geht
Sagst du, du hast genug Kumpels zum Reden
Sag was bleibt mehr, als die Stunden zu zählen
Und zu hoffen, dass wir uns heute nicht mal wieder zufällig sehn
Dann tust du so, als wären wir nur Bekannte, anstatt mich zu umarmen
Das hat mich so verletzt und nein ich hab’s dir nicht mal gesagt
Mir ist egal ob du Business machst oder pleite gehst
Guck mich an, ich will doch nur an deiner Seite stehen
Irgendwie begreifst du nicht, dass ich für dich da sein will
Und mein Leben lang zu warten, macht echt gar kein Sinn
Nein, ich will mein Weg mit dir gehen
Doch anstatt jede Nacht bei dir zu sein, steh ich im Regen
Sag was soll ich denn noch machen bis du kapierst
Dass ich nur will was du bist, guck dein Platz ist bei mir
Und wenn du irgendwann mal jemanden zum reden brauchst, dann ruf nach mir
Bis dahin geh ich in den Regen raus und such' nach dir
Ruf nach mir, du weißt, dass ich an deiner Seite bin
Es war vom ersten Tag an so und bleibt es auch weiterhin
Ist mir scheißegal, es hat für mich keinen Sinn
Weil ich keine Schwäche zeige, auch wenn ich am Leiden bin
Guck, ich geh mit dir, ich liebe dich, doch Baby hey ich sag es nicht
Weil jeder meiner Homies lacht und Baby, hey das mag ich nicht
Ich bin ehrlich, du bringst Sonne in mein Leben
Doch Entscheidungen treffe ich alleine, ohne deinen Segen
Es muss so sein, weil ich ein Mann bin, Babe, wie steh ich da
Wenn du mein Wort in Frage stellst?
Mit sowas komm ich eh nicht klar
Du fühlst dich schäbig, ja und du fragst mich jedesmal
Ob ich denn nicht merke, dass du wichtig für mein Leben warst
Du bist den Tränen nah, bitte halt den Schmerz zurück
Weil ich eh nicht reden kann, die Welt hat mir mein Herz zerfickt
Baby, seit dem ersten Blick, bist du wie mein Kerzenlicht
Doch irgendwie klingt’s scheiße, das zu sagen, wenn du ehrlich bist
Mir fehlt das Geld damit ich dir vielleicht was leisten kann
Ich schäme mich dafür und fang zur Ablenkung zu streiten an
Ich bin kein Homoboy der dir was Schönes schreiben kann
Und niemals gibts von mir ein «Sorry», Baby yeah, ich bleib ein Mann
Ich kauf dir Rosen, weil ich dir was Nettes geben will
Und hoff, dass du nicht sagst, dass ich zu viel in meinem Leben chill'
Ich hab Probleme, doch ich kann sie dir nicht beichten
Denn ich will ja dein Beschützer sein, du denkst sonst, dass ich weich bin
Es hat keinen Sinn, guck mir fällt Beziehung schwer
Irgendwas is anders hier, wir sind nicht wie Die und Der
Wenn ich einfach könnte, Baby, wär ich gerne lieb und fair
Ich kann’s nicht zeigen, doch ich lieb dich wirklich sehr
"Roep me aan als je iemand nodig hebt om op te vertrouwen"
Als je een schouder nodig hebt om op uit te huilen, roep me dan aan»
Je bent uit met je jongens en als ik je vraag hoe het met je gaat
Je zegt dat je genoeg vrienden hebt om mee te praten?
Zeg wat er over is dan de uren tellen
En hopen dat we elkaar vandaag niet meer bij toeval zien
Dan doe je net alsof we kennissen zijn in plaats van me te knuffelen
Dat deed me zoveel pijn en nee, ik heb het je niet eens verteld
Het maakt me niet uit of je zaken gaat doen of failliet gaat
Kijk naar mij, ik wil gewoon bij je zijn
Op de een of andere manier begrijp je niet dat ik er voor je wil zijn
En mijn hele leven wachten heeft echt geen zin
Nee, ik wil mijn weg met jou gaan
Maar in plaats van elke avond bij jou te zijn, sta ik in de regen
Vertel me wat ik nog meer moet doen totdat je het begrijpt
Dat ik alleen wil wat je bent, zie je plaats is bij mij
En als je ooit iemand nodig hebt om mee te praten, bel me dan
Tot die tijd ga ik in de regen naar buiten om je te zoeken
Roep me, je weet dat ik aan je zijde sta
Zo was het vanaf de eerste dag en dat zal zo blijven
Ik geef er geen fuck om, het heeft geen enkele zin voor mij
Omdat ik geen zwakte laat zien, zelfs niet als ik lijd
Kijk, ik ga met je mee, ik hou van je, maar schat, ik zal het niet zeggen
Want al mijn homies lachen en schat, daar hou ik niet van
Ik zal eerlijk zijn, je brengt zonneschijn in mijn leven
Maar ik neem beslissingen alleen, zonder jouw zegen
Het moet zijn want ik ben een man, schat, hoe sta ik?
Als je mijn woord in twijfel trekt?
Daar kan ik toch niet mee omgaan
Je voelt je armoedig, ja, en je vraagt het me elke keer
Realiseer ik me niet dat je belangrijk was in mijn leven?
Je bent bijna in tranen, houd alsjeblieft de pijn in
Omdat ik toch niet kan praten, heeft de wereld mijn hart gebroken
Schat, vanaf het eerste gezicht ben je als mijn kaarslicht
Maar op de een of andere manier klinkt het stom om dat te zeggen als je eerlijk bent
Ik heb het geld niet, dus misschien kan ik je iets veroorloven
Ik schaam me ervoor en begin ruzie te maken als afleiding
Ik ben geen homojongen die je iets aardigs kan schrijven
En ik zal nooit "Sorry" zeggen, schat, ja, ik blijf een man
Ik koop rozen voor je omdat ik je iets leuks wil geven
En ik hoop dat je niet zegt dat ik te veel chill in mijn leven
Ik heb problemen, maar ik kan ze je niet bekennen
Omdat ik je beschermer wil zijn, anders denk je dat ik zachtaardig ben
Het slaat nergens op, kijk, ik vind het moeilijk om te relativeren
Hier is iets anders, wij zijn niet zoals zij en dat
Als ik kon, schat, zou ik graag aardig en eerlijk zijn
Ik kan het niet laten zien, maar ik hou echt heel veel van je
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt