Veq Edhe Ni Her - Unikkatil
С переводом

Veq Edhe Ni Her - Unikkatil

Год
2006
Язык
`Albanees`
Длительность
285980

Hieronder staat de songtekst van het nummer Veq Edhe Ni Her , artiest - Unikkatil met vertaling

Tekst van het liedje " Veq Edhe Ni Her "

Originele tekst met vertaling

Veq Edhe Ni Her

Unikkatil

Оригинальный текст

Krejt i kisha dhan, veq mu kthy ne vendin tem

Sepse dheu i huaj eshtrat, rahat nuk mi len

Me ni ven me m’varros, komplet kam e kry

Veq edhe ni her shpirti ka me dasht mu kthy

Aty ku jom rrit, aty ku kom bertit

Aty ku dy fjal anglisht si kom dit, mi thon

Moj nan, pse po kan, pse veten sun e man

A thu pse dy pika loti te ran?

Me dor n’zemer jom ka t’thom se m’ka marr malli per at ven

Edhe nji her me bo sherr, s’ka me ma thirr ti emrin tem

Krejt i kisha dhon ne dor tuja me pushu

Kurr me dor sum ki prek, se t’ka dhimt ma shum se mu

Perqato je ul ne qosh e mendon edhe kan e

Une kaj moj gjyshe se na ndajn kto oqeane

Po nji dit kem mu kthy, ti nuk ki pse te tutesh

Edhe pse jo me ty, të degjoj sa her qe lutesh,…

Jom i musht mllef plot, Kosov nuk po t’shoh

Veq qe nuk sheh lot, ajo sdon me thon kurgjo

Eci neper terr, se s’jom kon anej kaher

Me dit qe mes atje, se lo pa t’pa edhe ni her

Valla s’ka si ato dit, qe ngajshim ne livadhe

Edhe me dasht mi harru, nuk um len dashnia madhe

Qe e kom per at ven, e per ato m’dhen

Si kom pas ateher kto men, per qata po m’dhem

«po ti Jetmir ke ktu, spo kuptoj pse dole?»

Me kujtohet hajshim fara te shkallat para shkolle

Me dosta bojshim llaf, dej sa t’vike ajo nat

E te nesermit n’shkoll, e vazhdojshim n’pushim t’gjat

8 vjet n’Selman Riz, kerkush nuk na nguci

Blerim Syla me Petritin, Shabani e Beluci

E Luli, Artani a harrohet Alberti

E gollmani Gjon Paluka Patriki ,(Valdeti)

9 veta bashk kur ishim, nuk na vyke kerkush

Me ja thy turit atij, qe na ngucke at dadush

Qaprrush mas lufte me kall tashti boll

Sidomos per gjys-matur me kallashnikov…

E ky sen osht per juve per kejt juve, qe jeni n’Kosov, qe mezi S’pritni me

shkel kom jasht atij veni

Me dal n’Gjermani, Franc, n’Amerik e ku pe di une

Shqipe, edhe un kesh qashtu

Po tash qe e pash boten m’ka marr malli veq per ni sen, mu kthy atje veq edhe

ni her

M’ka marr malli me lujt, ton diten me top

M’ka marr malli me gjujt, edhe poken me shkop

M’ka marr malli per shoqni, shoqe e qdo shok

E per sherret qe i kem bo, qe besa kemi plot

Sa per Amerik, kta qe jon ktu vet e din

Ktu ka vetem dimer, ktu nuk ka tjera stin

Midis vere ne ket ven, diellin e mbulojn rete

Njeri lodhet duke nejt, ktu i nxehti s’tlen me flejt

Amerik emri madh, ku jeta koka ni grim

Luleve ne New York ju vjen, era kokain

Krejt t’mirat e kti veni, m’kan ardh deri ne hun

Atje nguten njerzt mu pa, ktu do nguten me shku n’pun

Ktu i ki te tona t’mirat, po me t’mira vin shum halle

Ki ndertesa 300 kat, qe doken sikur katedrale

Ktu i she 50 yje veq tu hyp ne trena

Veq a ka me yllin kuq e zi e shqipen me dy krena?

Перевод песни

Ik had alles gegeven, hij bracht me gewoon terug naar mijn huis

Omdat vreemde bodembeenderen, comfort laat me niet los

Begraaf me op één plek, ik ben klaar

Opnieuw moest de ziel naar mij terugkeren

Waar ik opgroeide, waar ik schreeuwde

Waar twee Engelse woorden zoals ik weet, vertel het me

Moj nan, waarom zijn ze, waarom ik zon e man

Zei je waarom er twee tranen vielen?

Met mijn hand op mijn hart moet ik zeggen dat ik die plek mis

Opnieuw zat ik in de problemen, je noemde me niet bij mijn naam

De hele kerk had ze in je hand met rust

Ik heb je nog nooit met mijn hand aangeraakt, omdat het jou meer pijn deed dan mij

Bereid je voor dat je in de hoek zit en denkt dat je het hebt

Ik ben mijn grootmoeder omdat deze oceanen ons verdelen

Ja, op een dag kwam ik terug, je hoeft niet verder te gaan

Hoewel ik niet bij je ben, hoor ik je elke keer bidden,...

Ik ben vol woede, ik zie Kosovo niet

Behalve dat ze geen tranen ziet, zegt ze me niets

Ik liep door de duisternis, omdat ik er lang niet was

Weet je, in het midden daar, zag ik je nog een keer

Dans is niet zoals die dagen, toen we in de weilanden waren

Zelfs als ik het zou moeten vergeten, verlaat grote liefde me niet

Wat ik heb voor die plaats, en voor hen geef je me

Zoals ik toen deze mannen had, voor qata geef ik

'Maar jij, Jetmir, bent hier, ik begrijp niet waarom je naar buiten bent gekomen?'

Ik herinner me dat ik voor school zaadjes at op de trap

We praatten met vrienden, tot die avond kwam

En de volgende dag op school gingen we op een lange pauze

8 jaar in Selman Riz, niemand heeft ons onder druk gezet

Blerim Syla met Petrit, Shabani en Beluci

En Luli, Artan is vergeten Albert

De doelman Gjon Paluka Patriki, (Valdeti)

9 mensen samen toen we waren, niemand geeft om ons

Ik brak de tour voor hem, die ons heeft geneukt dadush

Qaprrush mas oorlog met Kall nu genoeg

Speciaal voor halfgemeten met Kalashnikov…

En dit ding is voor jou, voor jou, die in Kosovo bent, die nauwelijks kan wachten

loop weg uit die veni

Ik ging naar Duitsland, Frankrijk, Amerika en waar ik weet

Albanees, ik heb hetzelfde

Maar nu ik de wereld heb gezien, heb ik ernaar verlangd, en het is bij mij teruggekeerd

ni haar

Ik mis de lujt, onze dag met de bal

Ik mis de knieën, zelfs de stokken

Ik mis mijn vriendin, elke vriend

En voor de ruzies die ik heb gemaakt, dat we volledig vertrouwen hebben

Wat Amerika betreft, weet wat we hier zijn

Het is hier alleen winter, er zijn hier geen andere seizoenen

Midden in de zomer in dit land is de zon bedekt met wolken

Van slapen wordt men moe, hier slaapt de hitte niet

Amerika grote naam, waar het leven een make-up is

Bloemen in New York ruiken naar cocaïne

Alle goede dingen op deze plek zijn naar mij toegekomen

Mensen hebben haast om me daar te zien, hier zullen ze haast hebben om naar hun werk te gaan

Hier zijn onze goodies, maar het beste komt met veel problemen

Er zijn gebouwen van 300 verdiepingen die eruitzien als kathedralen

Hier zie je al 50 sterren in de trein

Is het al met de rode en zwarte ster en Albanees met twee hoofden?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt