Hieronder staat de songtekst van het nummer 49 Bye-Byes / America's Children , artiest - Crosby, Stills, Nash & Young met vertaling
Originele tekst met vertaling
Crosby, Stills, Nash & Young
Forty nine reasons all in a line
All of them good ones, all of them lies
Drifting with my lady, we’re oldest of friends
Need a little work and there’s fences to mend
Steady girl, she was my world
Till the drifter come, now she’s gone
I let that man play his hand
I let them go, how was I to know
I’m down on my knees, nobody left to please
Now it’s over, they left in the spring
Her and the drifter, lookin' for beautiful things
And I want you to clap your hands
Awwww Come on and clap your hands everybody
Yeah all right yeah all right yeah
And a little bit louder now
A little bit louder now
And a little bit louder now
Yes and a little bit louder now
Oh, you know there’s something happening here
What it is ain’t exactly clear
Yes there’s a man with a gun over there
Telling me I got to be ware
And we got to stop children, what’s that sound
Look what’s going down
Ahh look what’s going down
All right
What a field day, what a heat
Must have been a thousand people standing in the street
Singing songs and carrying signs
Come on, mostly say «hurray for our side»
And we got to stop children, what’s that sound
Everybody look what’s going down
All right, what’s going down ah yes
Well it looks to me like there’s a few politicians hanging around children
Purpertating some kind of myth on us all all right
Taking bout what a drag all the kids are yeah aahh
Cause they got the guts to get out in the strees and tell the truth every day
aahh yes
Making it a little hot for them, you know all right
But you know that we’re all just out there proving to Richard Nixon and Spiro Agnew and Richard Dailey and all them other,
Well whatever you want to call them
That America is still the home of the brave oh yes it is And you got to be brave children
How many is it that they shot down already?
Something like seventeen of us.
But you know we gotta do it We gotta keep on keeping on Because if we don’t do it nobody else is gonna
But you know if we can’t do it with a smile on our face
You know if we can’t love in our hearts then children we ain’t got no right to do it at all
Because it just means we ain’t learned nothing yet
We’re supposed to be some kind of different Ahhh
Whoa Whoa Whoa oh yes
And I don’t know if I want white America to remember or to forget
That Jesus Christ was the first non-violent revolutionary
Dig it ohh Dig it ooh right on Dig it yeah
You know that paranoia it strikes deep
Into your life it’s going to creep
And it starts when you’re always afraid
Step out of line the man comes
He’s going to shoot you down
We’ve got to stop hey now what’s that sound
Yeah we’ve got to stop and what’s that sound yes
We’ve got to stop hey children what’s that sound
What’s going down oh yeah
Negenenveertig redenen allemaal op een rij
Allemaal goede, allemaal leugens
Driftend met mijn vrouw, we zijn de oudste vrienden
Een beetje werk nodig en er zijn hekken om te repareren
Stabiele meid, ze was mijn wereld
Tot de zwerver komt, nu is ze weg
Ik liet die man zijn hand spelen
Ik liet ze gaan, hoe kon ik dat weten?
Ik zit op mijn knieën, niemand meer om te behagen
Nu is het voorbij, ze vertrokken in het voorjaar
Zij en de zwerver, op zoek naar mooie dingen
En ik wil dat je in je handen klapt
Awwww Kom op en klap in je handen allemaal
Ja oke ja oke ja
En nu een beetje luider
Een beetje luider nu
En nu een beetje luider
Ja en nu een beetje luider
Oh, je weet dat er hier iets gebeurt
Wat het is, is niet helemaal duidelijk
Ja, er is daar een man met een pistool
Me vertellen dat ik op moet passen
En we moeten kinderen stoppen, wat is dat voor geluid?
Kijk wat er aan de hand is
Ah kijk wat er aan de hand is
Oke
Wat een velddag, wat een hitte
Er stonden vast duizend mensen op straat
Liedjes zingen en borden dragen
Kom op, zeg meestal "hoera voor onze kant"
En we moeten kinderen stoppen, wat is dat voor geluid?
Iedereen kijk wat er aan de hand is
Oké, wat is er aan de hand ah ja
Nou, het lijkt me dat er een paar politici rondhangen met kinderen
Een soort mythe over ons uitdragen, oké?
Het nemen bout wat een sleep alle kinderen zijn yeah aahh
Omdat ze het lef hebben om de straat op te gaan en elke dag de waarheid te vertellen
aah ja
Als je het een beetje warm voor ze maakt, weet je dat goed
Maar je weet dat we allemaal gewoon daar zijn en bewijzen aan Richard Nixon en Spiro Agnew en Richard Dailey en al die anderen,
Nou, hoe je ze ook wilt noemen
Dat Amerika nog steeds het huis is van de dapperen oh ja dat is het en je moet dappere kinderen zijn
Hoeveel hebben ze er al neergeschoten?
Zoiets als zeventien van ons.
Maar je weet dat we het moeten doen. We moeten doorgaan, want als we het niet doen, zal niemand anders het doen
Maar weet je als we het niet kunnen doen met een glimlach op ons gezicht?
Weet je, als we niet in ons hart kunnen liefhebben, kinderen, dan hebben we helemaal geen recht om het te doen
Omdat het gewoon betekent dat we nog niets hebben geleerd
We zouden een soort van anders moeten zijn Ahhh
Whoa Whoa Whoa oh ja
En ik weet niet of ik wit Amerika wil onthouden of vergeten
Dat Jezus Christus de eerste geweldloze revolutionair was
Dig it ooh Dig it ooh rechtdoor Dig it yeah
Je weet dat paranoia het diep raakt
In je leven zal het kruipen
En het begint wanneer je altijd bang bent
Stap uit de rij, de man komt
Hij gaat je neerschieten
We moeten stoppen, wat is dat voor geluid?
Ja, we moeten stoppen en wat is dat voor geluid ja?
We moeten stoppen hey kinderen, wat is dat voor geluid
Wat is er aan de hand oh ja
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt