Hieronder staat de songtekst van het nummer tokyo13317 , artiest - Cro met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cro
Yo, zu gutter, ey, zu gutter
B-Baby, ich bedanke mich bei deiner Mama
Oder bei deinem Papa, denn wie du alles mitsingst
Deine Hips swingst, uhh, du bist zigazig, links
Links, rechts, rechts
Jeder deiner Moves ist perfekt
Und ich schieb' mich ran, wenn nicht jetzt, wan tan?
Bevor es irgendjemand tut, ouh
Halt mich fest, wir hab’n Blickkontakt
Ich verliere die Kontrolle, oh, ich drifte ab
Stell dir vor, wir beide wären splitternackt
Federn in der Luft von 'ner Kissenschlacht
Yeah, Baby, bald ist Mitternacht
Komm, wir fliegen heut noch in 'ne Glitzerstadt
Ist schon okay, ich check' das Ticket ab, yeah
One night in tokyo
Sweetie, wärst du dabei?
Yeah
Ich vermiss' 'n bisschen Wärme
Hab' immer wieder Fernweh, nicht lange überlegen wo
Und komm mit mir nach Tokio, ey
Denn ein Platz ist noch frei
Also Baby, komm und pack dein’n Scheiß
Und wir heben ab auf drei, yeah
Und ich hoffe, deine Jeans sind bequem
Denn es gibt keine Stopps und wir fliegen circa zehn
Yeah, ich kann das Ziel förmlich seh’n
Oh, ich riech' schon das Ziel voller Miso-Filet
Ja, wir beide bleiben nie wieder steh’n
Doch bei dir ist okay, denn ich lieb' wie du gehst
Du hast Kerosin in den Vehn’n
Bist genauso wie ich, nie «zu viel» unterwegs
Zu viel unterwegs, wir brauchen keine Riesenbuffets
Für Riesenbudgets und essen lieber Beef on the streets
Oh God, nein wir brauchen kein Tee von Supreme
Wir sind trotzdem das fresheste Pärchen von hier bis Paris
Ist nur tru, wir cruisen durch 'ne riesige Stadt
Die Lichter im Lack und alles funkelt bis in die Nacht
Is so good, Baby, komm, wir sitzen aufs Dach
Und sippen Saft, alles richtig gemacht
Und wir sind one night in tokyo
Shawty, wärst du dabei?
Yeah
Ich vermiss' 'n bisschen Wärme
Hab' immer wieder Fernweh, nicht lange überlegen wo
Und komm mit mir nach Tokio, ey
Denn über Nacht ist es geil
Also Baby, komm und pack dein’n Scheiß
Und wir heben ab auf drei, eins, zwei
Yeah, Baby, bist du ready?
Yeah, sag mal, bist du ready?
Yeah, Baby, bist du ready?
Yeah, sag mal, bist du ready?
Yeah, Baby, bist du ready?
Yeah, sag mal, bist du ready?
One night in tokyo
Shawty, wärst du dabei?
Yeah
Ich vermiss' 'n bisschen Wärme
Hab' immer wieder Fernweh, nicht lange überlegen
Ey, komm mit mir nach Tokio, ey
Denn ein Platz ist noch frei
Also Baby, komm und pack dein’n Scheiß
Und wir heben ab auf drei, bist du dabei?
«Ähh, nein?!»
«Bitte!»
«Nei-ein!»
«Stell dich doch nicht so, jetzt komm mit!»
«Nein!»
«Warum denn?»
«Kannst du, kannst du meine Hand loslassen?
Danke.»
«New York?
Mann, nur kurz!»
«Tschüss!»
«Hä?
So oder was?»
«Tschüss!»
«So jetzt?»
«Schönen Abend noch!»
«Mach doch nicht so auf teuer jetzt.
Hallo?»
«Bye bye!»
«Eyy!
Du hast was vergessen hier!
Mich!
Brudi, abwarten, die kommt zurück.»
Yo, te goed, ey, te goed
B-Baby, ik bedank je mama
Of met je vader, want jij zingt overal mee
Je heupen zwaaien, uhh, je bent sigaret, links
Links, rechts, rechts
Elke beweging die je maakt is perfect
En ik push mezelf, zo niet nu, wanneer?
Voordat iemand dat doet, oh
Houd me stevig vast, we hebben oogcontact
Ik verlies de controle, oh ik drijf af
Stel je voor dat we allebei spiernaakt waren
Veren in de lucht van een kussengevecht
Ja schat, het is bijna middernacht
Kom op, we vliegen vandaag naar een schitterende stad
Het is goed, ik zal het ticket controleren, yeah
Een nacht in Tokio
Lieverd, wil je erbij zijn?
ja
Ik mis een beetje warmte
Heb altijd reislust, denk niet twee keer na over waar
En kom met me mee naar Tokyo, ey
Omdat er nog één plaats vrij is
Dus schat, kom en pak je spullen
En we vertrekken op drie, yeah
En ik hoop dat je spijkerbroek comfortabel zit
Omdat er geen stops zijn en we vliegen ongeveer tien
Ja, ik kan letterlijk het doelwit zien
Oh, ik ruik het doelwit al vol misofilet
Ja, we staan allebei nooit meer stil
Maar het is oké voor jou, want ik hou van de manier waarop je gaat
Je hebt kerosine in je vehn'n
Je bent net als ik, nooit "te veel" op de weg
Te veel onderweg, we hebben geen grote buffetten nodig
Voor enorme budgetten en eet het liefst rundvlees op straat
Oh god nee we hebben geen Supreme thee nodig
We zijn nog steeds het nieuwste stel van hier naar Parijs
Het is gewoon waar, we cruisen door een enorme stad
De lichtjes in de verf en alles schittert in de nacht
Het is zo goed, schat, laten we op het dak gaan zitten
En sap drinken, goed gedaan
En we zijn één nacht in Tokio
Shawty, wil je daar zijn?
ja
Ik mis een beetje warmte
Heb altijd reislust, denk niet twee keer na over waar
En kom met me mee naar Tokyo, ey
Omdat het 's nachts cool is
Dus schat, kom en pak je spullen
En we vertrekken op drie, één, twee
Ja schat, ben je er klaar voor?
Ja, vertel me, ben je klaar?
Ja schat, ben je er klaar voor?
Ja, vertel me, ben je klaar?
Ja schat, ben je er klaar voor?
Ja, vertel me, ben je klaar?
Een nacht in Tokio
Shawty, wil je daar zijn?
ja
Ik mis een beetje warmte
Heb altijd reislust, denk niet twee keer na
Hey, kom met me mee naar Tokyo, ey
Omdat er nog één plaats vrij is
Dus schat, kom en pak je spullen
En we vertrekken om drie uur, doe je mee?
"Uh nee?!"
"Alsjeblieft!"
"Nee nee!"
"Doe niet alsof, kom nu met me mee!"
"Nee!"
"Waarom dan?"
'Kun je, kun je mijn hand loslaten?
Bedankt."
"New York?
Man, een momentje!"
"Doei!"
«Hè?
Zoals dat of wat?»
"Doei!"
"Dus nu?"
"Fijne avond!"
‘Doe nou niet zo duur.
Hoi?"
"Tot ziens!"
"Hoi!
Je bent hier iets vergeten!
Mij!
Broeder, wacht, ze komt terug."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt