Hieronder staat de songtekst van het nummer Escape , artiest - Corina Smith met vertaling
Originele tekst met vertaling
Corina Smith
INTRO: CORINA SMITH
Tanto tiempo ya sintiéndome atrapada en una
Relación que no era para mi pero tu
Llamada vino de la nada
Eras un amigo casi sin permiso
Y te has convertido en un escape un lugar que no
Conoce nadie donde
El mundo somos dos solamente tu y yo
CHORUS: CORINA SMITH
Un escape un lugar que no conoce nadie
Donde me vienes a buscar y me llevas a un lugar
Un escape
Un escape
VERSE 1: GUSTAVO ELIS, -CORINA SMITH-
No se en que momento vi con otros ojos
La manera en como tu me ves a mi
Queriendo cada vez pasar más tiempo solos
-Y sin previo aviso casi sin-
-permiso tu te has convertido en un escape-
-Un lugar que no conoce nadie-
-Donde el mundo somos dos-
-Solamente tu y yo-
-Un escape-
-En un lugar que no conoce nadie-
-Donde me vienes a buscar-
-Y me llevas a un lugar-
-Te has vuelto mi destino preferido-
-Un escape-
-Un escape-
Te has vuelto mi secreto favorito
-Un escape
-Un escape
VERSE 2: GUSTAVO ELIS, -CORINA SMITH
Tantas rutas alternas
Que me has enseñado y me guían a ti
Tu me sacaste de una prisión
Dónde estaba perdido
Quién iba pensar
Que con una llamada todo cambiaría
Que yo sería tu refugio y tú serías mi salida
-Y vienen más llamadas, buscadas, almohadas-
-Pasar el día hablando entre las sábanas-
-A tu lado duermo muy profundo-
-Y se me olvida el mundo-
CHORUS 3: GUSTAVO ELIS, -CORINA SMITH-
-Un escape-
-Un lugar que no conoce nadie-
-Donde el mundo somos dos-
-Solamente tu y yo-
-Un escape-
-En un lugar que no conoce nadie-
-Donde me vienes a buscar-
-Y me llevas a un lugar-
-Te has vuelto mi destino preferido-
-Un escape-
-Un escape-
-Te ha vuelto mi secreto favorito-
-Un escape-
-Un escape-
INTRO: CORINA SMITH
Zoveel tijd dat ik me al gevangen voel in een
Relatie die niet voor mij was, maar voor jou
Oproep kwam uit de lucht vallen
Je was bijna zonder toestemming een vriend
En je bent een ontsnapping geworden, een plek die geen
weet niemand waar
De wereld is twee alleen jij en ik
KOOR: CORINA SMITH
Een ontsnapping uit een plek die niemand kent
Waar kom je om me te zoeken en me naar een plaats te brengen?
Een ontsnapping
Een ontsnapping
VERSE 1: GUSTAVO ELIS, -CORINA SMITH-
Ik weet niet op welk moment ik met andere ogen zag
De manier waarop je me ziet
Steeds meer tijd alleen willen doorbrengen
-En zonder kennisgeving bijna zonder-
-excuseer me, je bent een ontsnapping geworden-
-Een plek die niemand kent-
-Waar de wereld is twee-
-Alleen jij en ik-
-Een ontsnapping-
-Op een plek die niemand kent-
-Waar kom je mij zoeken-
-En je neemt me mee naar een plek-
-Je bent mijn favoriete bestemming geworden-
-Een ontsnapping-
-Een ontsnapping-
Je bent mijn favoriete geheim geworden
-Een ontsnapping
-Een ontsnapping
VERS 2: GUSTAVO ELIS, -CORINA SMITH
Zoveel alternatieve routes
dat je me hebt geleerd en me naar jou hebt geleid
Je hebt me uit een gevangenis gehaald
waar ik verdwaald was
wie had dat ooit gedacht
Dat met een telefoontje alles zou veranderen
Dat ik je toevlucht zou zijn en dat je mijn uitweg zou zijn
-En er komen nog meer telefoontjes, gezocht, kussens-
-Breng de dag door met praten tussen de lakens-
-Aan jouw zijde slaap ik heel vast-
-En ik vergeet de wereld-
CHORUS 3: GUSTAVO ELIS, -CORINA SMITH-
-Een ontsnapping-
-Een plek die niemand kent-
-Waar de wereld is twee-
-Alleen jij en ik-
-Een ontsnapping-
-Op een plek die niemand kent-
-Waar kom je mij zoeken-
-En je neemt me mee naar een plek-
-Je bent mijn favoriete bestemming geworden-
-Een ontsnapping-
-Een ontsnapping-
-Je bent mijn favoriete geheim geworden-
-Een ontsnapping-
-Een ontsnapping-
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt