Super Nova Scotian - Classified
С переводом

Super Nova Scotian - Classified

Альбом
Tomorrow Could Be the Day Things Change
Год
2018
Язык
`Engels`
Длительность
253490

Hieronder staat de songtekst van het nummer Super Nova Scotian , artiest - Classified met vertaling

Tekst van het liedje " Super Nova Scotian "

Originele tekst met vertaling

Super Nova Scotian

Classified

Оригинальный текст

«What's the one big difference you notice this about this team compared to last

years?»

Um, I think that we’ve always been deep

But I think this year our depth is, uh, you know it’s pretty apparent

And we’re getting a lot of contributions from everyone so

It’s a big part of winning, so we gotta keep doing that

Am I loud enough?

'Bout to blow up

Am I loud enough?

Yup, come on

I’m not a super nova I’m a super Nova Scotian

Casa Nova Scotia

P-A to the mother fuckin' T Stay

God damnit, I’ll roast ya

I smoke ya, get to flippin' like an older Motorola phone

I’ll blow your fuckin' dome up, bitch

Say something, what?

Man, check it

I put us on the map, 'cause I’m a legend

Get it?

Huh, East coast shit

Class, know I got no filters

Should’ve stuck me on the end of this joint like a roach clip

Uh, you could tell that the slang 'Scotian

In Newfoundland they call you bi like Frank Ocean

Beethoven I roll deep with my fuckin' dogs

Scratching at my balls with my mother fuckin' paws

Yeah

Gotta have it, I been at this like an addict on dope

Can’t imagine what would happen if I hadn’t have blown

I’m a super Nova Scotian, producer and a poet

Computer and a notepad, using what I don’t have

Uh, don’t be jealous now, you sounding pathetic

Like disrespecting a veteran on November 11th

We ain’t having it, savages, up to our shenanigans

Taking out the target, ain’t no collateral damages

I think by now if you don’t like me then you never will

Sleeping through this fire like it’s Benadryl

Super heroes, a super group of weirdos

Here to neuter evil-doers and bring music to your ear holes

Am I loud enough?

Super Nova (Super Nova Scotian)

Super Nova Scotian ('Bout to blow up)

Am I loud enough?

Super Nova

Super Nova Scotian

(I'm not a super nova I’m a super Nova Scotian)

Moonlight hits, darkness floods the streets

Enemies rise up from underneath

Yeah, it’s gonna be a long night here homie

Before the sun set, you might disappear homie

Hit you hard like a wrecking ball

No don’t, hit you hard like Fentanyl

Oh, blue and white when the lights keep flashing

Hear the sound when the sirens blasting

Not a super nova I’m a super Nova Scotian

Shameless, the way I’m so frank with this self-promotion

Coasting, down a script like I’m motor-boating

Flowing, wavy like the hair on Michael Bolton

Poking, from out the surface like a dolphin fin

Finishing any competition that’s opposing him

You think you got what it takes to make it, Quake?

Does the smoke blow south on a fuckin' northbound locomotive

And would I bang Meghan Trainor 'til the sofa is broken?

Shit, I’m all about that bass like Bootsy Collins

Ah, tall ships, I’m just show boating

They all flipping over the bars, like I’m pole vaulting

Listen, I do what I do right on the spot

You want a verse, I do what I do: write on the spot

This right off the top, you see the lean in the walk

I been putting in work, I been around like the block

Serving it hot, get it right out the pot

And you can get it if you hungry if you’ve eaten or not

This food for thought, get your spoon and your fork

If you eating, with a super Nova Scotian, of course

East coast, home where we hustle for sport

Where we, taken away 'cause we ain’t takin' a loss

I know you hustle, but yo Knuckle, do you gut it like that?

Man, shit, do a dog still fuck from the back?

Am I loud enough?

Super Nova (Super Nova Scotian)

Super Nova Scotian ('Bout to blow up)

Am I loud enough?

Super Nova

Super Nova Scotian

(I'm not a super nova I’m a super Nova Scotian)

Aw yeah, it’s Bubbles here

Sunnyvale Trailer Park, hard as fuck

Uh, they gave me twelve bars

But I can’t fuckin' rap so I’m just gonna talk

Don’t give a fuck, uh

Quake Matthews, Classified

Knuckles, Pat Stay

Scratch Bastid and JRDN

Fuckin' holdin' it down baby

(I'm bout to blow up)

I’m a super Nova Scotian

(Bout, bout to blow up)

(Super Nova Scotian)

Super Nova Scotian

(Super Nova Scotian)

Do-do-doo

Do-do-doo

This fucker doesn’t end baby

(Bout, bout to blow up)

Hahahaha, rapping

That’s how you do it, apparently

Перевод песни

«Wat is het enige grote verschil dat je merkt aan dit team in vergelijking met het vorige?

jaar?»

Um, ik denk dat we altijd diep zijn geweest

Maar ik denk dat dit jaar onze diepte is, uh, weet je, het is vrij duidelijk

En we krijgen veel bijdragen van iedereen, dus

Het is een belangrijk onderdeel van winnen, dus dat moeten we blijven doen

Ben ik luid genoeg?

'Bout om op te blazen'

Ben ik luid genoeg?

Ja, kom op

Ik ben geen supernova Ik ben een super Nova Scotia

Casa Nova Scotia

P-A aan de moeder verdomme T Stay

Godverdomme, ik zal je roosteren

Ik rook je, ga flippen als een oudere Motorola-telefoon

Ik zal je verdomde koepel opblazen, teef

Zeg iets, wat?

Man, check het

Ik zet ons op de kaart, want ik ben een legende

Snap je?

Huh, shit aan de oostkust

Klas, weet dat ik geen filters heb

Had me op het einde van deze joint moeten steken als een kakkerlakklem

Uh, je kon zien dat de slang 'Scotian'

In Newfoundland noemen ze je bi zoals Frank Ocean

Beethoven Ik rol diep met mijn verdomde honden

Krabben aan mijn ballen met mijn moeder verdomde poten

Ja

Ik moet het hebben, ik was hier als een verslaafde aan dope

Ik kan me niet voorstellen wat er zou gebeuren als ik niet had geblazen

Ik ben een super Nova Scotia, producer en een dichter

Computer en een kladblok, met wat ik niet heb

Uh, wees nu niet jaloers, je klinkt zielig

Zoals het niet respecteren van een veteraan op 11 november

We hebben het niet, wilden, tot onze shenanigans

Het doelwit uitschakelen, is geen bijkomende schade

Ik denk dat als je me niet mag, je dat nooit zult doen

Door dit vuur slapen alsof het Benadryl . is

Superhelden, een supergroep raars

Hier om boosdoeners te castreren en muziek naar je oorgaten te brengen

Ben ik luid genoeg?

Super Nova (Super Nova Scotia)

Super Nova Scotian ('Bout om op te blazen)

Ben ik luid genoeg?

Super Nova

Super Nova Scotia

(Ik ben geen supernova, ik ben een super Nova Scotia)

Maanlicht valt, duisternis overspoelt de straten

Vijanden komen van onderuit omhoog

Ja, het wordt een lange nacht hier homie

Voordat de zon ondergaat, zou je kunnen verdwijnen homie

Raak je hard als een sloopkogel

Nee niet doen, sla je hard zoals Fentanyl

Oh, blauw en wit als de lichten blijven knipperen

Hoor het geluid wanneer de sirenes loeien

Geen supernova Ik ben een super Nova Scotia

Schaamteloos, zoals ik zo openhartig ben met deze zelfpromotie

Uitlopen, volgens een script alsof ik aan het motorbooten ben

Vloeiend, golvend als het haar op Michael Bolton

Prikken, uit het oppervlak als een dolfijnvin

Elke competitie die hem tegenwerkt afmaken

Denk je dat je hebt wat nodig is om het te maken, Quake?

Blaast de rook naar het zuiden op een verdomde noordelijke locomotief?

En zou ik Meghan Trainor slaan tot de bank kapot is?

Shit, ik ben helemaal voor die bas zoals Bootsy Collins

Ah, lange schepen, ik ben gewoon showboating

Ze draaien allemaal over de tralies, alsof ik aan het polsstokhoogspringen ben

Luister, ik doe wat ik doe ter plekke

U wilt een vers, ik doe wat ik doe: ter plekke schrijven

Dit rechts van de top, je ziet de lean in the walk

Ik heb werk gedaan, ik ben in de buurt geweest als een blok

Serveer het heet, haal het direct uit de pan

En je kunt het krijgen als je honger hebt of je hebt gegeten of niet

Dit stof tot nadenken, pak je lepel en je vork

Als je eet, natuurlijk met een super Nova Scotia

Oostkust, thuis waar we ons druk maken om te sporten

Waar we, weggenomen omdat we geen verlies nemen

Ik weet dat je je druk maakt, maar yo Knuckle, heb je het zo ingeslikt?

Man, shit, neukt een hond nog steeds van achteren?

Ben ik luid genoeg?

Super Nova (Super Nova Scotia)

Super Nova Scotian ('Bout om op te blazen)

Ben ik luid genoeg?

Super Nova

Super Nova Scotia

(Ik ben geen supernova, ik ben een super Nova Scotia)

O ja, het is Bubbles hier

Sunnyvale Trailer Park, hard als fuck

Uh, ze gaven me twaalf repen

Maar ik kan verdomme niet rappen, dus ik ga gewoon praten

Geef er geen fuck om, uh

Quake Matthews, geclassificeerd

Knokkels, Pat Stay

Scratch Bastid en JRDN

Houd het vast, schatje

(Ik sta op het punt om op te blazen)

Ik ben een super Nova Scotia

(Bout, bout om op te blazen)

(Super Nova Scotia)

Super Nova Scotia

(Super Nova Scotia)

Do-do-doo

Do-do-doo

Deze klootzak eindigt niet schat

(Bout, bout om op te blazen)

Hahahaha, rappen

Dat is hoe je het doet, blijkbaar

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt