Hieronder staat de songtekst van het nummer L'italie , artiest - Christophe met vertaling
Originele tekst met vertaling
Christophe
J' suis fatigué de faire semblant d’avoir une histoire
Le ciné, ça marche pas toujours
Aujourd’hui j’ai fini
D’inventer ma vie
J’imagine l’Italie
J' suis fatigué de faire semblant d'être un héros
Des amis, pas vraiment d’amour
Les vacances à crédit
Le ciel toujours gris
Direction l’Italie
Hey, t’imagines !
J’ai fait réviser la Dauphine
Je plaque mon studio-cuisine
J’entends déjà les mandolines
Hey, j’improvise !
Piscine en forme de cœur, tu vises?
Draguer en gondole à Venise
J’entends déjà les mandolines
Sous le soleil d’Italie
Sous le soleil d’Italie
Alors, je me dis «T'es pas trop vieux, secoue-toi un peu
Il est temps de refaire ta vie»
Tranquille, bien au chaud
Là-bas, c’est trop beau
Le soleil d’Italie
Tout ce temps passé à faire semblant de toujours s’aimer
On n' peut pas rêver toujours
Mais demain, je lui dis «Bye-bye chérie !»
Direction l’Italie
Hey, t’imagines !
J’ai fait réviser la Dauphine
Je plaque mon studio-cuisine
J’entends déjà les mandolines
Hey, j’improvise !
Piscine en forme de cœur, tu vises?
Draguer en gondole à Venise
J’entends déjà les mandolines
Hey, t’imagines !
Hey, j’improvise !
Ik ben het zat om te doen alsof ik een verhaal heb
Films werken niet altijd
Vandaag ben ik klaar
Om mijn leven uit te vinden
Ik stel me Italië voor
Ik ben het zat om te doen alsof ik een held ben
Vrienden, niet echt liefde
Vakantie op krediet
De lucht is altijd grijs
Richting Italië
Hé, kun je het je voorstellen!
Ik heb de Dauphine laten onderhouden?
Ik bord mijn studio-keuken
Ik hoor de mandolines al
Hé, ik ben aan het improviseren!
Hartvormig zwembad, mik je?
Varen in een gondel in Venetië
Ik hoor de mandolines al
Onder de Italiaanse zon
Onder de Italiaanse zon
Dus ik heb zoiets van, "Je bent niet te oud, schud het een beetje op"
Het is tijd om je leven opnieuw te beginnen"
Rustig, warm
Het is daar zo mooi
De Italiaanse zon
Al die tijd doorgebracht met doen alsof ze nog steeds van elkaar houden
We kunnen niet altijd dromen
Maar morgen zeg ik "Dag schat!"
Richting Italië
Hé, kun je het je voorstellen!
Ik heb de Dauphine laten onderhouden?
Ik bord mijn studio-keuken
Ik hoor de mandolines al
Hé, ik ben aan het improviseren!
Hartvormig zwembad, mik je?
Varen in een gondel in Venetië
Ik hoor de mandolines al
Hé, kun je het je voorstellen!
Hé, ik ben aan het improviseren!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt