Hieronder staat de songtekst van het nummer The Path Of Sorrows , artiest - Christian Death met vertaling
Originele tekst met vertaling
Christian Death
Across the abyss
This weary traveler struggles on
Casting his eyes upon the ground, he cries out
«Is there no end to this immortal pain that haunts me?»
Thou hast become the path and the way
That leadeth to destruction
Be thou accursed
Be thou abolished
Be thou annihilated
Testify that all is vanity
In heaven as on earth
Dressed in universal torment
Crying openly
As I engage myself in prayer
«Bring me through midnight to the sun!»
As I enflame myself with prayer
«Bring me through midnight to the sun!»
Everythings in motion, everything lies still
Through the veil of sorrow
And the pall of death
Everything’s in motion, everything lies still
Through the veil of sorrow
And the pall of death
Like that of a drowning man
His life flashes before him
Turning his eyes away in shame, he cries out
«Is there no pity for a blind man such as me?»
Thou has become the path and the way
That leadeth to destruction
Be thou accursed
Be thou abolished
Be thou annihilated
Eyes, feet, hips start moving
Where the laurels grow
Another sacrifice
Stains the tomb of human despair
As I enflame myself with prayer
«Bring me through midnight to the sun!»
Everything’s in motion, everything lies still
On the path of sorrows
On the road to death
Over de afgrond
Deze vermoeide reiziger worstelt verder
Hij richt zijn ogen op de grond en roept het uit:
"Kan er geen einde komen aan deze onsterfelijke pijn die me kwelt?"
U bent het pad en de weg geworden
Dat leidt tot vernietiging
Wees vervloekt
Word afgeschaft
Word vernietigd
Getuig dat alles ijdelheid is
In de hemel als op aarde
Gekleed in universele kwelling
openlijk huilen
Terwijl ik me bezighoud met gebed
«Breng me tot middernacht naar de zon!»
Terwijl ik mezelf ontvlam met gebed
«Breng me tot middernacht naar de zon!»
Alles in beweging, alles ligt stil
Door de sluier van verdriet
En de lijkwade van de dood
Alles is in beweging, alles ligt stil
Door de sluier van verdriet
En de lijkwade van de dood
Zoals die van een verdrinkende man
Zijn leven flitst aan hem voorbij
Beschaamd zijn ogen afwendend roept hij het uit:
"Is er geen medelijden met een blinde man zoals ik?"
U bent het pad en de weg geworden
Dat leidt tot vernietiging
Wees vervloekt
Word afgeschaft
Word vernietigd
Ogen, voeten, heupen beginnen te bewegen
Waar de lauweren groeien
Nog een offer
Vlekt het graf van menselijke wanhoop
Terwijl ik mezelf ontvlam met gebed
«Breng me tot middernacht naar de zon!»
Alles is in beweging, alles ligt stil
Op het pad van verdriet
Op weg naar de dood
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt