The Path Of Sorrows - Christian Death
С переводом

The Path Of Sorrows - Christian Death

Альбом
The Best Of Christian Death Featuring Rozz Williams
Год
2006
Язык
`Engels`
Длительность
286690

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Path Of Sorrows , artiest - Christian Death met vertaling

Tekst van het liedje " The Path Of Sorrows "

Originele tekst met vertaling

The Path Of Sorrows

Christian Death

Оригинальный текст

Across the abyss

This weary traveler struggles on

Casting his eyes upon the ground, he cries out

«Is there no end to this immortal pain that haunts me?»

Thou hast become the path and the way

That leadeth to destruction

Be thou accursed

Be thou abolished

Be thou annihilated

Testify that all is vanity

In heaven as on earth

Dressed in universal torment

Crying openly

As I engage myself in prayer

«Bring me through midnight to the sun!»

As I enflame myself with prayer

«Bring me through midnight to the sun!»

Everythings in motion, everything lies still

Through the veil of sorrow

And the pall of death

Everything’s in motion, everything lies still

Through the veil of sorrow

And the pall of death

Like that of a drowning man

His life flashes before him

Turning his eyes away in shame, he cries out

«Is there no pity for a blind man such as me?»

Thou has become the path and the way

That leadeth to destruction

Be thou accursed

Be thou abolished

Be thou annihilated

Eyes, feet, hips start moving

Where the laurels grow

Another sacrifice

Stains the tomb of human despair

As I enflame myself with prayer

«Bring me through midnight to the sun!»

Everything’s in motion, everything lies still

On the path of sorrows

On the road to death

Перевод песни

Over de afgrond

Deze vermoeide reiziger worstelt verder

Hij richt zijn ogen op de grond en roept het uit:

"Kan er geen einde komen aan deze onsterfelijke pijn die me kwelt?"

U bent het pad en de weg geworden

Dat leidt tot vernietiging

Wees vervloekt

Word afgeschaft

Word vernietigd

Getuig dat alles ijdelheid is

In de hemel als op aarde

Gekleed in universele kwelling

openlijk huilen

Terwijl ik me bezighoud met gebed

«Breng me tot middernacht naar de zon!»

Terwijl ik mezelf ontvlam met gebed

«Breng me tot middernacht naar de zon!»

Alles in beweging, alles ligt stil

Door de sluier van verdriet

En de lijkwade van de dood

Alles is in beweging, alles ligt stil

Door de sluier van verdriet

En de lijkwade van de dood

Zoals die van een verdrinkende man

Zijn leven flitst aan hem voorbij

Beschaamd zijn ogen afwendend roept hij het uit:

"Is er geen medelijden met een blinde man zoals ik?"

U bent het pad en de weg geworden

Dat leidt tot vernietiging

Wees vervloekt

Word afgeschaft

Word vernietigd

Ogen, voeten, heupen beginnen te bewegen

Waar de lauweren groeien

Nog een offer

Vlekt het graf van menselijke wanhoop

Terwijl ik mezelf ontvlam met gebed

«Breng me tot middernacht naar de zon!»

Alles is in beweging, alles ligt stil

Op het pad van verdriet

Op weg naar de dood

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt