
Hieronder staat de songtekst van het nummer Soleil Noir , artiest - Chaman met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chaman
[Couplet unique
Soleil brûlant, pourtant l'été est triste
Soleil brûlant, pourtant l'été est triste
Est-ce qu’on était plus honnête, lorsqu’on jouait aux billes?
Mon cul sur une comète, c’est quand qu’on quitte cette ville?
On était tout propre, comme des billets neufs
De l’encre plein les doigts, jamais pris par les keufs'
Je souffle mes bougies, jusqu'à l’asphyxie
Ton soucis durera, pendant toute la vie
Le cœur bat mais jusqu'à quand?
J’descends en bas que pour un ami
Trop de questions, quelques réponses de papa
Des mensonges et des garrots, écrasées sous le lit
Des millions, qu’on a mérités
Des rêves d’une nuit, réalisés
Des heures à tuer, cartouches de fusil rangées dans l’agenda, quitte à s’tromper
On apprendra, regrets amers, j’apprends à savourer
Tre-traî, j’te ferai ta fête en fin de journée
Ma colère n’a pas les mots
Je ne fais aucun choix par défaut
J’connais mes démons, je les calme
Viens, on se barre ouais, on décale
Suis-je le meilleur?
Suis-je le pire?
On fait des dingues', et plus encore
Au meilleur dans ligne de mire
Ça pu la ginz', ici on fume en cœur
Passer une vie, dans l'écouteur
On s’accroche au dernier pétale de la fleur
Fais pas semblant, tu la connais par cœur
Leurs lampadaires, c’est mon ciel qu’ils éteignent
Enfant sensible, mes réactions se réveillent
J’reviens de ma crique, c’est toujours le même cirque crique, crique
Après coup de feu, seul mon pistolet est triste
Abandonné par les anges, mes ailes commencent à se déplumer
On s’est vu grandir, pas dans les normes
Rêver de comptes bancaires énormes
Et dans la bedroom, c’est encore le désordre
140 lettres pour tout dire
Un quart de siècle, cherche l’idéal dans la médiocrité
Pourquoi apprendre quand tu peux te précipiter?
J’en ai marre d'être gentil avec des fils de sans pitié
Ils voient d’la mort, s’nourrissent de la détresse de l’adolescence
Cette pute me fait un strip-tease, mais j’tomberai amoureux loin des flaques
d’essence
Rien qu’mon vice et la paresse
A peine la vingtaine, j’ai la coupe du parrain
J’pense constamment à foutre le camp, quitter tout ce qui m’retiens
T’es pas méchant mais, tu ne sers à rien
Il m’faut une arme pour changer mon quotidien
Éteignez vos putains de télés, j’en ferai un cimetière
T’attends que mémé canne juste pour hériter
On brillait comme des étoiles, mais on s'éteint un bon matin
Devant l’miroir, il n’y a qu’le reflet de l’incertitude
Pas comme les autres, déjà noté sur mes bulletins
Tu veux devenir un mannequin, mais les mannequins sont inanimés
Comme Néron, j’aime les voir partir en fumée
C’est là qu’on est beau finalement, lorsque l’on se tait à jamais
T’inquiète les clés du paradis, j’en ferais un double
Un rictus après un pic, pour qu’je change de mood
Soleil noir, royaume des Hommes
Il m’faut une arme, pour changer l’monde
Soleil noir, royaume des Hommes
Il m’faut une arme, pour changer l’monde
Soleil noir, royaume des Hommes
Il m’faut une arme, pour changer l’monde
Soleil noir, royaume des Hommes
Il m’faut une arme, pour changer l’monde
Soleil noir, royaume des Hommes
Il m’faut une arme, pour changer l’monde
Soleil noir, royaume des Hommes
[Enkel vers
Brandende zon, maar de zomer is triest
Brandende zon, maar de zomer is triest
Waren we eerlijker toen we aan het knikkeren waren?
Mijn reet op een komeet, wanneer verlaten we deze stad?
We waren allemaal schoon, als nieuwe kaartjes
Vingers vol inkt, nooit meegenomen door de politie
Ik blaas mijn kaarsen uit, tot ik stikt
Je zorgen zullen duren, voor het leven
Het hart klopt, maar tot wanneer?
Ik ga alleen naar beneden voor een vriend
Te veel vragen, weinig antwoorden van papa
Leugens en tourniquets, geplet onder het bed
Miljoenen, die we verdienden
Dromen van een nacht komen uit
Uren om te doden, geweerpatronen opgeslagen in het dagboek, zelfs als dat betekent dat je een fout moet maken
We zullen leren, bittere spijt, ik leer genieten
Tre-traî, ik maak je feest aan het einde van de dag
Mijn woede heeft geen woorden
Ik maak geen standaardkeuzes
Ik ken mijn demonen, ik kalmeer ze
Kom op, laten we gaan ja, we verschuiven
Ben ik de beste?
Ben ik de slechtste?
We worden gek', en meer
Naar het beste in zicht
Het zou de ginz kunnen zijn, hier roken we in hart en nieren
Breng een leven door, in de oortelefoon
We klampen ons vast aan het laatste bloemblad van de bloem
Doe niet alsof, je kent het uit je hoofd
Hun straatverlichting, het is mijn lucht die ze uitdoen
Gevoelig kind, mijn reacties worden wakker
Ik kom terug van mijn kreek, het is altijd dezelfde circuskreek, kreek
Na het schot is alleen mijn pistool verdrietig
Verlaten door engelen beginnen mijn vleugels te werpen
We zagen elkaar opgroeien, niet de norm
Dromen over enorme bankrekeningen
En in de slaapkamer is het nog steeds een zooitje
140 brieven om alles te zeggen
Een kwart eeuw, zoek het ideaal in middelmatigheid
Waarom leren als je kunt haasten?
Ik ben het beu aardig te zijn tegen zonen zonder medelijden
Ze zien de dood, voeden zich met het leed van de puberteit
Deze teef stript me, maar ik zal verliefd worden weg van de plassen
benzine
Niets dan mijn ondeugd en luiheid
Amper in de twintig, laat ik de peetvader knippen
Ik denk er constant aan om weg te gaan, alles achter te laten wat me tegenhoudt
Je bent niet gemeen, maar je bent nutteloos
Ik heb een wapen nodig om mijn dagelijks leven te veranderen
Zet je verdomde tv's uit, ik maak er een kerkhof van
Je wacht tot oma stokt om te erven
We straalden als sterren, maar we vervagen op een goede morgen
Voor de spiegel is er alleen de weerspiegeling van onzekerheid
Niet zoals de anderen, die al op mijn rapport stonden
Je wilt een model zijn, maar modellen zijn levenloos
Net als Nero zie ik ze graag in rook opgaan
Dat is waar we eindelijk mooi zijn, als we voor altijd stil zijn
Maak je geen zorgen, de sleutels van de hemel, ik maak een duplicaat
Een grijns na een piek, voor mij om mijn stemming te veranderen
Zwarte Zon, Koninkrijk der Mensen
Ik heb een wapen nodig om de wereld te veranderen
Zwarte Zon, Koninkrijk der Mensen
Ik heb een wapen nodig om de wereld te veranderen
Zwarte Zon, Koninkrijk der Mensen
Ik heb een wapen nodig om de wereld te veranderen
Zwarte Zon, Koninkrijk der Mensen
Ik heb een wapen nodig om de wereld te veranderen
Zwarte Zon, Koninkrijk der Mensen
Ik heb een wapen nodig om de wereld te veranderen
Zwarte Zon, Koninkrijk der Mensen
Columbine, Foda C, Chaman • 2014
Columbine, Foda C, Lujipeka • 2015
Chaman • 2018
Chaman • 2018
Columbine, Foda C, Lujipeka • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt