Hieronder staat de songtekst van het nummer Если бы я был , artiest - ЧайФ met vertaling
Originele tekst met vertaling
ЧайФ
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы трубил я в альпийский рог,
Как приличный австриец, я стал бы герцогом,
Но один из них застрелился, а я бы не смог.
Если верить гидам, то этот герцог,
Ради сюжета застрелил ее,
Но ты же знаешь, у меня даже нет пистолета,
Если хочешь, забери и мое копье!
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы я выучил русский язык,
Прочитал Аксенова и Пелевина,
Ни хрена бы не понял, но, в общем, привык.
Если бы я, если б я был австрийцем,
То наверно купил бы маленький дом,
Маленький дом архитектора Хундертвассера,
И мы бы тайно встречались в нем.
Там, на крыше, была бы лужайка,
Ходила б корова, был бы сена стог,
Вот тогда, я бы стал бобтейлом,
Чтобы мирно заснуть возле твоих ног…
Als ik, als ik een Oostenrijker was,
Voor jou zou ik op de alpenhoorn blazen,
Als een fatsoenlijke Oostenrijker zou ik hertog worden,
Maar een van hen schoot zichzelf neer, maar ik kon het niet.
Volgens de gidsen, deze hertog,
Schoot haar voor de plot
Maar je weet dat ik niet eens een pistool heb
Als je wilt, pak dan ook mijn speer!
Als ik, als ik een Oostenrijker was,
Voor jou zou ik Russisch leren,
Ik las Aksenov en Pelevin,
Ik zou er niets van begrijpen, maar over het algemeen ben ik er aan gewend.
Als ik, als ik een Oostenrijker was,
Ik zou waarschijnlijk een klein huis kopen,
Klein huis van de architect Hundertwasser,
En daar zouden we elkaar stiekem ontmoeten.
Daar, op het dak, zou een grasveld zijn,
Een koe zou lopen, er zou een hooiberg zijn,
Dan zou ik een bobtail worden,
Rustig aan je voeten slapen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt