
Hieronder staat de songtekst van het nummer Tamirci Çırağı ( Gitar Versiyon ) , artiest - Cem Karaca met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cem Karaca
Gönlüme bir ateş düştü, yanar ha yanar yanar
Ümit gönlümün ekmeği, umar ha umar umar
Elleri ak yumuk yumuk, ojeli tırnakları
Nerelere gizlesin şu avucum nasırları
Otomobili tamire geldi dün bizim tamirhaneye
Görür görmez vurularak başladım ben sevmeye
Ayağında uzun etek, dalga dalga saçları
Ustam seslendi uzaktan: «Oğlum, al takımları.»
Ustam seslendi uzaktan: «Oğlum, al takımları.»
Bir romanda okumuştum buna benzer bir şeyi
Cildi parlak kâğıt kaplı, pahalı bir kitaptı
Ne olmuş, nasıl olmuşsa aşık olmuştu genç kız
Yine böyle bir durumda tamirci çırağına
Ustama dedim ki: «Bugün giyme’yim tulumları.»
Arkası kuşlu aynamda taradım saçlarımı
Gelecekti bugün geri arabayı almaya
O romandaki hayali belki gerçek yapmaya
O romandaki hayali belki gerçek yapmaya
Durdu zaman, durdu dünya, girdi içeri kapıdan
Durdu zaman durdu, dünya, girdi içeri kapıdan
Öylece bakakaldım, gözümü ayırmadan
Öylece bakakaldım, gözümü ayırmadan
Arabanın kapısını açtım, açtım girsin içeri
Arabanın kapısını açtım, girsin içeri
Kalktı hilal kaşları, sordu: «Kim bu serseri?»
Kalktı hilal kaşları, sordu: «Kim bu serseri?»
Çekti gitti arabayla, egzozuna boğuldum
Gözümde tomurcuk yaşlar, ağır ağır doğruldum
Ustam geldi, sırtıma vurdu, «Unut», dedi, «Romanları!»
«İşçisin sen işçi kal, giy» dedi «tulumları!»
«İşçisin sen işçi kal, giy» dedi «tulumları!»
«İşçisin sen işçi kal, giy» dedi «tulumları!»
«İşçisin sen işçi kal, giy» dedi «tulumları!»
«İşçisin sen işçi kal, giy» dedi «tulumları!»
İşçisin sen işçi kal!
İşçisin sen işçi kal!
İşçisin sen işçi kal!
İşçisin sen işçi kal!
İşçisin sen işçi kal!
İşçisin sen işçi kal!
Er viel een vuur in mijn hart, het brandt, het brandt
Hoop is het brood van mijn hart, ik hoop
Zijn handen zijn wit, zijn nagels met nagellak
Waar moet mijn handpalm eelt verbergen?
Zijn auto kwam gisteren naar onze reparatiewerkplaats
Ik werd neergeschoten zodra ik het zag, ik begon lief te hebben
Lange rok aan haar voeten, golvend haar
Mijn meester riep van verre: "Mijn zoon, de rode pakken."
Mijn meester riep van verre: "Mijn zoon, de rode pakken."
Ik las zoiets in een roman.
Het was een duur boek met een omslag van glanzend papier.
Wat er gebeurde, op de een of andere manier werd het jonge meisje verliefd
In dat geval is de leerling monteur
Ik zei tegen mijn meester: "Ik ga vandaag geen overall dragen."
Ik kamde mijn haar in mijn spiegel met vogelrug
Zou vandaag komen om de auto terug te brengen
Misschien om de droom in die roman waar te maken.
Misschien om de droom in die roman waar te maken.
De tijd stopte, de wereld stopte, hij kwam binnen door de deur
De tijd stond stil, de wereld kwam binnen door de deur
Ik staarde alleen maar, zonder mijn ogen af te wenden
Ik staarde alleen maar, zonder mijn ogen af te wenden
Ik opende de autodeur, ik deed hem open, liet hem binnen
Ik opende de autodeur, liet hem binnen
Crescent wenkbrauwen opgetrokken, vroeg: "Wie is deze punk?"
Crescent wenkbrauwen opgetrokken, vroeg: "Wie is deze punk?"
Hij reed weg, ik stikte in zijn uitlaat
Tranen in mijn ogen, ik ging langzaam rechtop zitten
Mijn meester kwam, klopte me op de rug, "Vergeet het maar," zei hij, "Romans!"
"Je bent een arbeider, blijf een arbeider, trek de overall aan", zei hij.
"Je bent een arbeider, blijf een arbeider, trek de overall aan", zei hij.
"Je bent een arbeider, blijf een arbeider, trek de overall aan", zei hij.
"Je bent een arbeider, blijf een arbeider, trek de overall aan", zei hij.
"Je bent een arbeider, blijf een arbeider, trek de overall aan", zei hij.
Je bent een werker, blijf een werker!
Je bent een werker, blijf een werker!
Je bent een werker, blijf een werker!
Je bent een werker, blijf een werker!
Je bent een werker, blijf een werker!
Je bent een werker, blijf een werker!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt