Mélanie - Céline Dion

Mélanie - Céline Dion

  • Jaar van uitgave: 2005
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:43

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mélanie , artiest - Céline Dion met vertaling

Tekst van het liedje " Mélanie "

Originele tekst met vertaling

Mélanie

Céline Dion

Originele tekst

Mѓ(c)lanie

Pardonnes-moi si je t’appelle ainsi

Mais les chagrins sont des millions

Et je rassemble en un seul nom

Tous les enfants de ma chanson

Les enfants qui sont au bord de la nuit

Les enfants qui ne deviendront jamais forts

(Mѓ(c)lanie

Forgive me if I call you like this

But the sorrows are by millions

And I bring together under a single name

All the children from my song

The children who are on the edge of the night

The children who will never become strong)

Mѓ(c)lanie

Tu pourrais bien me dire que la vie

N’a pas fait de toi sa meilleure amie

Pourtant je te vois qui souris

(Mѓ(c)lanie

You could easily tell me that life

Hadn’t made of you her best briend

However I see you smiling)

Mѓ(c)lanie

C’est ton courage qui a fait le mien

Moi qui suis forte ѓ m'ѓ(c)mouvoir d’un rien

Je me calme quand je prends ta main

(Mѓ(c)lanie

It’s your courage that makes my own

Me who is strong to a point to be affected by every little thing

I calm myself when I hold your hand)

Mѓ(c)lanie

J’aimerais croire que ce prince joli

Qui rѓ(c)veillait en caressant

Toutes les belles au bois dormant

Saurais faire revivre un enfant

En musique

En un seul coup de baguette magique

Guѓ(c)rir le mal en un instant

(Mѓ(c)lanie

I would love to think that this charming prince

Who was waking up by caressing

All those sleeping beauties

Would be able to revive a child

In music

In a single magic wand stroke

To cure the pain in a second)

Mѓ(c)lanie

Tu n’es pas seule si je chante pour toi

Tu n’es pas seule si l’on entend ma voix

Tu n’es pas seule le monde est lѓ

(Mѓ(c)lanie

You are not alone if I sing for you

You are not alone if we hear my voice

You are not alone the world is there)

Mѓ(c)lanie

Tous les chagrins se font dѓ(c)jѓ moins lourds

En dѓ(c)couvrant qu’on peut aimer un jour

Et c’est toi qui nous apprend l’amour

(Mѓ(c)lanie

All the sorrows are already lighter

Discovering that we can someday love

And that’s you who teach us love)

Mѓ(c)lanie

Liedvertaling

Mѓ(c)lanie

Pardonnes-moi si je t'appelle ainsi

Mais les chagrins sont des millions

Et jerassemble en un seul nom

Tous les enfants de ma chanson

Les enfants qui sont au bord de la nuit

Les enfants qui ne deviendront jamais forten

(Mѓ(c)lanie

Vergeef me als ik je zo noem

Maar het verdriet is met miljoenen

En ik breng samen onder één naam

Alle kinderen uit mijn lied

De kinderen die op het randje van de nacht staan

De kinderen die nooit sterk zullen worden)

Mѓ(c)lanie

Tu pourrais bien me dire que la vie

N'a pas fait de toi sa meilleure amie

Pourtant je te vois qui souris

(Mѓ(c)lanie

Je zou me gemakkelijk kunnen vertellen dat leven

Had niet van jou haar beste vriendin gemaakt

Maar ik zie je glimlachen)

Mѓ(c)lanie

C'est ton moed qui a fait le mien

Moi qui suis forte ѓ m'ѓ(c)mouvoir d'un rien

Je me kalme quand je prends ta main

(Mѓ(c)lanie

Het is jouw moed die de mijne maakt

Ik die sterk is om door elk klein ding te worden beïnvloed

Ik kalmeer mezelf als ik je hand vasthoud)

Mѓ(c)lanie

J'aimerais croire que ce prins joli

Qui rѓ(c)veillait en caressant

Toutes les belles au bois slapend

Saurais faire revivre un enfant

En muziek

En un seul coup de baguette magique

Guѓ(c)rir le mal en un instant

(Mѓ(c)lanie

Ik zou graag denken dat deze charmante prins

Wie werd wakker door te strelen?

Al die slapende schoonheden

Zou een kind kunnen doen herleven

In muziek

In één toverstafbeweging

Om de pijn in een seconde te genezen)

Mѓ(c)lanie

Tu n'es pas seule si je chante pour toi

Tu n'es pas seule si l'on entend ma voix

Tu n'es pas seule le monde est lѓ

(Mѓ(c)lanie

Je bent niet alleen als ik voor je zing

Je bent niet alleen als we mijn stem horen

Je bent niet alleen, de wereld is er)

Mѓ(c)lanie

Tous les chagrins se font dѓ(c)jѓ moins lourds

En dѓ(c)couvrant qu'on peut aimer un jour

Et c'est toi qui nous apprend l'amour

(Mѓ(c)lanie

Al het verdriet is al lichter

Ontdekken dat we op een dag kunnen liefhebben

En dat ben jij die ons liefde leert)

Mѓ(c)lanie

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt