Hieronder staat de songtekst van het nummer Son Gecə , artiest - Cavanşir Quliyev, Айгюн Кязымова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cavanşir Quliyev, Айгюн Кязымова
O gecə bilsəydim son görüşümdür,
Ömrümü sürərdim səhərə qədər
Sənli anlarımı etməzdim hədər,
Bir daha qoymazdım açılsın səhər…
Bir daha qoymazdım açılsın səhər…
Gəl, gülüm, bir daha gəl dindir məni,
Matəmə batmışam, sevindir məni
Sənsizlik oduna dözə bilmirəm,
Başına dolanım, gəl söndür məni…
Başına dolanım, gəl söndür məni…
Kaş elə bir yuxu aparsın bizi,
Birlikdə qayıdaq həmin gecəyə,
Zaman da bizimlə geriyə dönsün,
Görüşək yuxuda elə görüşək
Ayrılıq atəşı qəlbimdə sönsün…
O gecə bilmədim son gecəmizdir,
Bilsəydim öpərdim yanaqlarından
Min qönçə dərərdim dodaqlarından,
Bilmədim, çox hayıf o çağlarımdan…
Bilmədim, çox hayıf o çağlarımdan…
Gəl, gülüm, bir daha gəl dindir məni,
Matəmə batmışam, sevindir məni
Sənsizlik oduna dözə bilmirəm,
Başına dolanım, gəl söndür məni…
Başına dolanım, gəl söndür məni…
O ipək saçını bir də oxşayım,
Həyatda məhv olan bu varlığıma,
Həyatda məhv olan bu varlığıma,
Elə bir ruh qaytar, qoy mən yaşayım…
Elə bir ruh qaytar, qoy mən yaşayım…
O gecə bilsəydim son görüşümdür,
Ömrümü sürərdim səhərə qədər
O gecə bilsəydim son görüşümdür,
Ömrümü sürərdim səhərə qədər
Nə sən söyləmədim, nə mən bilmədin,
Nə sen söyləmədin, nə mən bilmədim,
Nə mən bilmədim
Nə mən bilmədim
Bilmədim…
Bilmədim…
Bilmədim…
Bilmədim…
Bilmədim…
Als ik had geweten dat die nacht mijn laatste ontmoeting was,
Ik zou mijn leven leven tot de ochtend
Ik zou mijn momenten met jou niet maken,
Ik zou het 's ochtends niet meer open laten...
Ik zou het 's ochtends niet meer open laten...
Kom, lach, kom weer, religie ben ik,
Ik ben in rouw, ik ben blij
Ik kan het vuur niet verdragen zonder jou,
Kom op, zet me uit...
Kom op, zet me uit...
Ik wou dat we zo'n droom hadden,
Laten we samen teruggaan naar die nacht,
Laat de tijd met ons terugkomen,
Laten we elkaar ontmoeten in een droom
Laat het vuur van scheiding in mijn hart doven...
Ik wist niet dat die nacht onze laatste nacht was,
Als ik het wist, zou ik haar wangen kussen
Ik zou duizend knoppen van je lippen scheuren,
Ik wist het niet, jammer uit die tijd...
Ik wist het niet, jammer uit die tijd...
Kom, lach, kom weer, religie ben ik,
Ik ben in rouw, ik ben blij
Ik kan het vuur niet verdragen zonder jou,
Kom op, zet me uit...
Kom op, zet me uit...
Laat me nog eens naar dat zijdeachtige haar kijken,
Aan dit wezen dat vernietigd wordt in het leven,
Aan dit wezen dat vernietigd wordt in het leven,
Geef me een ziel terug, laat me leven...
Geef me een ziel terug, laat me leven...
Als ik had geweten dat die nacht mijn laatste ontmoeting was,
Ik zou mijn leven leven tot de ochtend
Als ik had geweten dat die nacht mijn laatste ontmoeting was,
Ik zou mijn leven leven tot de ochtend
Wat je niet zei, wat ik niet wist,
Wat je niet zei, wat ik niet wist,
Wat ik niet wist
Wat ik niet wist
Ik wist het niet…
Ik wist het niet…
Ik wist het niet…
Ik wist het niet…
Ik wist het niet…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt