Hieronder staat de songtekst van het nummer Lo que tú quieres yo quiero , artiest - Carlos Baute met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carlos Baute
No controlo, mis deseos, que hacen huelgas,
sin paciencia por tu ausencia, estoy hambriento de tu cuerpo, por debajo,
de tu falda amanezco, y tus piernas son cuchillas que asesinan y dan vida…
Quisiera confesarte que no encuentro la calma, no hay nada mas que ansíe que
estar cerca de tu alma, encima de tu ropa o debajo de tu boca, es lo que deseo
y contigo quiero estar…
(estribillo)
Lo que tu quieres yo quiero, lo que yo quiero tu quieres, me beberé tu veneno
asi me lleve al infierno,
Lo que tu quieres yo quiero, lo que yo quiero tu quieres, con mi apetito ando
inquieto, reclamo tu cuerpo que es lo que quiero.
Multiplicas, mis sentidos, tan deprisa, que con solo tus caricias agudizas mi malicia, me arrebatas, con tus pechos, que son fuego, y me quemas este amor
como un narcotico alimento… Quisiera acariciarte y no parar de amarte,
con un par de cubatas deslizarme por tu espalda, pretendo desnudarte y mojar
todas tus ganas, y un gramo de lujuria que nos lleve a la locura…
(estribillo)
Lo que tu quieres yo quiero, lo que yo quiero tu quieres, me beberé tu veneno
asi me lleve al infierno,
Lo que tu quieres yo quiero, lo que yo quiero tu quieres, con mi apetito ando
inquieto, reclamo tu cuerpo que es lo que quiero.
Nuestros cuerpos, se hacen débil, sin remedio, (ya se arrastran sin
verguenza) Somos esclavos del deseo y andamos buscando los calores del cuerpo…
Lo que tu quieres yo quiero, lo que yo quiero tu quieres, Lo que tu quieres yo quiero, aayy…
Lo que tu quieres yo quiero, lo que yo quiero tu quieres, con mi apetito ando
inquieto, reclamo tu cuerpo que es lo que quiero.
Lo que tu quieres yo quiero… me beberé tu veneno asi me lleve al infierno…
Lo que tu quieres yo quiero… con mi apetito ando inquieto
Lo que tu quieres yo quiero, lo que yo quiero tu quieres, me beberé tu veneno…
Lo que tu quieres yo quiero, lo que yo quiero tu quieres, con mi apetito ando
inquieto…
(oh oh oh…)
Ik heb geen controle over mijn verlangens, die stakingen veroorzaken,
zonder geduld voor je afwezigheid, honger ik naar je lichaam, eronder,
Ik word wakker uit je rok, en je benen zijn messen die doden en leven geven...
Ik zou willen bekennen dat ik geen rust vind, er is niets meer waar ik naar verlang
dicht bij je ziel zijn, op je kleren of onder je mond, dat is wat ik wil
en ik wil bij je zijn...
(Refrein)
Wat je wilt, wil ik, wat ik wil, wil je, ik drink je vergif
dus breng me naar de hel,
Wat je wilt, ik wil, wat ik wil, wil je, met mijn eetlust loop ik
Rusteloos eis ik je lichaam op, dat is wat ik wil.
Je vermenigvuldigt je, mijn zintuigen, zo snel, dat je met alleen je liefkozingen mijn boosheid scherpt, je grijpt me, met je borsten, die vuur zijn, en je verbrandt deze liefde voor mij
als een verdovend voedsel... Ik zou je willen strelen en niet ophouden van je te houden,
met een paar mixdrankjes over je rug glijden, ik ben van plan je uit te kleden en nat te worden
al je verlangen, en een greintje lust die ons tot waanzin drijft...
(Refrein)
Wat je wilt, wil ik, wat ik wil, wil je, ik drink je vergif
dus breng me naar de hel,
Wat je wilt, ik wil, wat ik wil, wil je, met mijn eetlust loop ik
Rusteloos eis ik je lichaam op, dat is wat ik wil.
Onze lichamen worden zwak, zonder remedie, (ze slepen zonder...
schaamte) We zijn slaven van verlangen en we zijn op zoek naar de warmte van het lichaam...
Wat je wilt, ik wil, wat ik wil, wil je, wat je wilt, ik wil, aayy...
Wat je wilt, ik wil, wat ik wil, wil je, met mijn eetlust loop ik
Rusteloos eis ik je lichaam op, dat is wat ik wil.
Wat je wilt, wil ik... ik zal je vergif drinken als het me naar de hel brengt...
Wat jij wilt, wil ik... met mijn eetlust ben ik rusteloos
Wat je wilt, wil ik, wat ik wil, wil je, ik drink je vergif...
Wat je wilt, ik wil, wat ik wil, wil je, met mijn eetlust loop ik
rusteloos…
(Oh Oh oh…)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt