Hieronder staat de songtekst van het nummer Cercanía , artiest - Carla Morrison met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carla Morrison
Tu callabas, tu otorgabas
Tu me diste razones para que llorara
Yo fui noble, yo olvidaba
Yo no escuché con claridad lo que explicabas
Me lastimaste, ¡ay te lastimé!
La cercanía no nos dejaba ver.
Y tú antes decías que yo era el amor de tu vida
Y hoy solo me inspiras a dejarnos de querer, me desprendo sin saber
De los huesos y la piel este amor que ya no es.
Tu intentabas, yo te ignoraba
Tu me pediste regresar y yo dudaba
Yo fui torpe, yo fui mala
Yo no escuché con claridad lo que explicabas
Me lastimaste, ay te lastimé
La lejanía no nos dejaba ver.
Y tú antes decías que yo era el amor de tu vida
Y hoy solo me inspiras a dejarnos de querer, me desprendo sin saber
De los huesos y la piel este amor que ya no es.
Je was stil, je gaf toe
Je gaf me redenen om te huilen
Ik was nobel, ik was het vergeten
Ik heb niet duidelijk gehoord wat je uitlegde
Je hebt me pijn gedaan, oh ik heb je pijn gedaan!
De nabijheid liet ons niet zien.
En je zei altijd dat ik de liefde van je leven was
En vandaag inspireer je me alleen maar om te stoppen met van elkaar te houden, ik laat los zonder het te weten
Van de botten en de huid deze liefde die er niet meer is.
Je hebt het geprobeerd, ik heb je genegeerd
Je vroeg me om terug te keren en ik twijfelde
Ik was onhandig, ik was slecht
Ik heb niet duidelijk gehoord wat je uitlegde
Je hebt me pijn gedaan, oh ik heb je pijn gedaan
De afstand liet ons niet toe om te zien.
En je zei altijd dat ik de liefde van je leven was
En vandaag inspireer je me alleen maar om te stoppen met van elkaar te houden, ik laat los zonder het te weten
Van de botten en de huid deze liefde die er niet meer is.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt