Корабли - БумеR
С переводом

Корабли - БумеR

Альбом
50 лучших песен
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
252080

Hieronder staat de songtekst van het nummer Корабли , artiest - БумеR met vertaling

Tekst van het liedje " Корабли "

Originele tekst met vertaling

Корабли

БумеR

Оригинальный текст

Еще вчера я был с тобой,

И мир для нас был очень маленький,

А счастья призрачная нить

Сломалась, как цветочек аленький

Припев:

Уходят в море корабли, и вдаль летит дорога белая,

И слышен стон со всей земли: «Любовь моя, ну, что ты сделала?»

Уходят в море корабли, и вдаль летит дорога белая,

И слышен стон со всей земли: «Любовь моя, ну, что ты сделала?»

Еще вчера я ждал тебя

И думал: «Все у нас получится.»

Как будто жизнь моя прошла,

Ну, сколько можно мне так мучиться?

Припев:

Уходят в море корабли, и вдаль летит дорога белая,

И слышен стон со всей земли: «Любовь моя, ну, что ты сделала?»

Уходят в море корабли, и вдаль летит дорога белая,

И слышен стон со всей земли: «Любовь моя, ну, что ты сделала?»

Еще вчера я ревновал,

Страдал и верил, как мальчишка.

Ты думаешь, что все прощу,

Скажу: «Ну, хватит, это слишком!»

Припев:

Уходят в море корабли, и вдаль летит дорога белая,

И слышен стон со всей земли: «Любовь моя, ну, что ты сделала?»

Уходят в море корабли, и вдаль летит дорога белая,

И слышен стон со всей земли: «Любовь моя, ну, что ты сделала?»

И слышен стон со всей земли: «Любовь моя, ну, что ты сделала?»

Перевод песни

Gisteren was ik bij jou

En de wereld was erg klein voor ons,

En geluk is een spookachtige draad

Brak als een scharlaken bloem

Refrein:

Schepen gaan naar zee, en een witte weg vliegt in de verte,

En een gekreun wordt gehoord van over de hele aarde: "Mijn liefste, nou, wat heb je gedaan?"

Schepen gaan naar zee, en een witte weg vliegt in de verte,

En een gekreun wordt gehoord van over de hele aarde: "Mijn liefste, nou, wat heb je gedaan?"

Gisteren zat ik op je te wachten

En ik dacht: "Het gaat ons lukken."

Alsof mijn leven voorbij is

Nou, hoe lang kan ik zo lijden?

Refrein:

Schepen gaan naar zee, en een witte weg vliegt in de verte,

En een gekreun wordt gehoord van over de hele aarde: "Mijn liefste, nou, wat heb je gedaan?"

Schepen gaan naar zee, en een witte weg vliegt in de verte,

En een gekreun wordt gehoord van over de hele aarde: "Mijn liefste, nou, wat heb je gedaan?"

Gisteren nog was ik jaloers

Hij leed en geloofde als een jongen.

Je denkt dat ik alles zal vergeven,

Ik zal zeggen: "Nou, dat is genoeg, het is te veel!"

Refrein:

Schepen gaan naar zee, en een witte weg vliegt in de verte,

En een gekreun wordt gehoord van over de hele aarde: "Mijn liefste, nou, wat heb je gedaan?"

Schepen gaan naar zee, en een witte weg vliegt in de verte,

En een gekreun wordt gehoord van over de hele aarde: "Mijn liefste, nou, wat heb je gedaan?"

En een gekreun wordt gehoord van over de hele aarde: "Mijn liefste, nou, wat heb je gedaan?"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt