Hieronder staat de songtekst van het nummer Native North American Chl , artiest - Buffy Sainte-Marie met vertaling
Originele tekst met vertaling
Buffy Sainte-Marie
Who’s got a head o' hair to match up with the raven?
Who’s got the prairie sun in every smile?
Who’s got good credit yet with ol' Mother Nature?
Who-o-o?
Native North American Child.
Who’s got the rhythm of the Universe inside her?
Who taught the Pilgrims how to make it in the wild?
Who sing a 49-er autumnal changes?
Who?
Native North American Child.
Sing about your ebony African Queen,
Sing about your lily-white Lily Marleen,
Beauty by the bushel, but the girl of the hour
Is the Native North American Prairie Flower!
Seminole, Apache, Ute, Paiute and Shoshone,
Navaho, Comanche, Hopi, Eskimo, Cree,
Tuskarora, Yaqui, Pima, Porca, Oneida,
O-o-h!
Native North American Me!
Sing about your ebony African Queen,
Sing about your lily-white Lily Marleen,
Beauty by the bushel, but the girl of the hour
Is the Native North American Prairie Flower!
Cherokee, Muskogee, Fox, and Passamaquoddy,
Winnebago, Haida, Mohawk, Saulteaux and Souix,
Chicksaw, Ojibwe, Cheyenne, Micmac and Mandan,
O-o-h, Native North American You!
Yeah, yeah Baby, North American Child.
Wie heeft een kop van haar die bij de raaf past?
Wie heeft de prairiezon in elke glimlach?
Wie heeft er nog een goede naam bij de oude moeder natuur?
Wie-o-o?
Inheems Noord-Amerikaans kind.
Wie heeft het ritme van het universum in haar?
Wie leerde de pelgrims hoe ze het in het wild konden maken?
Wie zingt een 49-er herfstveranderingen?
Wie?
Inheems Noord-Amerikaans kind.
Zing over je ebbenhouten Afrikaanse koningin,
Zing over je leliewitte Lily Marleen,
Schoonheid bij de korenmaat, maar het meisje van het uur
Is de inheemse Noord-Amerikaanse prairiebloem!
Seminole, Apache, Ute, Paiute en Shoshone,
Navaho, Comanche, Hopi, Eskimo, Cree,
Tuskarora, Yaqui, Pima, Porca, Oneida,
O-o-h!
Inheemse Noord-Amerikaanse ik!
Zing over je ebbenhouten Afrikaanse koningin,
Zing over je leliewitte Lily Marleen,
Schoonheid bij de korenmaat, maar het meisje van het uur
Is de inheemse Noord-Amerikaanse prairiebloem!
Cherokee, Muskogee, Fox en Passamaquoddy,
Winnebago, Haida, Mohawk, Saulteaux en Souix,
Chicksaw, Ojibwe, Cheyenne, Micmac en Mandan,
O-o-h, inheemse Noord-Amerikaanse jij!
Ja, ja schat, Noord-Amerikaans kind.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt