Cue The Elephants - Bishop Allen
С переводом

Cue The Elephants - Bishop Allen

Альбом
Grrr...
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
160160

Hieronder staat de songtekst van het nummer Cue The Elephants , artiest - Bishop Allen met vertaling

Tekst van het liedje " Cue The Elephants "

Originele tekst met vertaling

Cue The Elephants

Bishop Allen

Оригинальный текст

The morning belonged to the grapefruit

Ripe in the gold Rome sun

I throw out the rind

It’s just bitter to me

Done, done, done

The skyline is made of the umbrella pine

And I wish we could climb everyone

But all I could see in the shape of the streets

Done, done, done

Cue the elephants!

The torches they light in the woods

Can you and me save the city?

I thought that we promised we would

But you’ve got your hands in your pockets

And you can’t look me in the eye

And now for that eternal question:

Why?

Why?

Why?

And then he would look at those starlings

Together they swoop down as one

He’d read in that dizzy ellipsis

Done, done, done

We dangle our legs in the fountains

The pail is red and on

The aqueduct water is ancient

Done, done, done

Cue the elephants!

The torches they light in the woods

Can you and me save the city?

I thought that we promised we would

But you’ve got your hands in your pockets

And you can’t look me in the eye

And now for that eternal question:

Why?

Why?

Why?

La la-laa

La luh-laa

La la-la la la

La luh-laa

La luh-laa

La la-la la la laa-uhh

Перевод песни

De ochtend behoorde tot de grapefruit

Rijp in de gouden zon van Rome

Ik gooi de schil weg

Het is gewoon bitter voor mij

Klaar, gedaan, gedaan

De skyline is gemaakt van de parasoldennen

En ik wou dat we iedereen konden beklimmen

Maar alles wat ik kon zien in de vorm van de straten

Klaar, gedaan, gedaan

Cue de olifanten!

De fakkels die ze aansteken in het bos

Kunnen jij en ik de stad redden?

Ik dacht dat we beloofden dat we zouden

Maar je hebt je handen in je zakken

En je kunt me niet in de ogen kijken

En nu voor die eeuwige vraag:

Waarom?

Waarom?

Waarom?

En dan zou hij naar die spreeuwen kijken

Samen duiken ze naar beneden als één

Hij had in die duizelingwekkende ellips gelezen

Klaar, gedaan, gedaan

We bungelen onze benen in de fonteinen

De emmer is rood en aan

Het aquaductwater is oud

Klaar, gedaan, gedaan

Cue de olifanten!

De fakkels die ze aansteken in het bos

Kunnen jij en ik de stad redden?

Ik dacht dat we beloofden dat we zouden

Maar je hebt je handen in je zakken

En je kunt me niet in de ogen kijken

En nu voor die eeuwige vraag:

Waarom?

Waarom?

Waarom?

La la laa

La luh-laa

La la la la la

La luh-laa

La luh-laa

La la la la la la laa-uhh

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt