Hieronder staat de songtekst van het nummer Cue The Elephants , artiest - Bishop Allen met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bishop Allen
The morning belonged to the grapefruit
Ripe in the gold Rome sun
I throw out the rind
It’s just bitter to me
Done, done, done
The skyline is made of the umbrella pine
And I wish we could climb everyone
But all I could see in the shape of the streets
Done, done, done
Cue the elephants!
The torches they light in the woods
Can you and me save the city?
I thought that we promised we would
But you’ve got your hands in your pockets
And you can’t look me in the eye
And now for that eternal question:
Why?
Why?
Why?
And then he would look at those starlings
Together they swoop down as one
He’d read in that dizzy ellipsis
Done, done, done
We dangle our legs in the fountains
The pail is red and on
The aqueduct water is ancient
Done, done, done
Cue the elephants!
The torches they light in the woods
Can you and me save the city?
I thought that we promised we would
But you’ve got your hands in your pockets
And you can’t look me in the eye
And now for that eternal question:
Why?
Why?
Why?
La la-laa
La luh-laa
La la-la la la
La luh-laa
La luh-laa
La la-la la la laa-uhh
De ochtend behoorde tot de grapefruit
Rijp in de gouden zon van Rome
Ik gooi de schil weg
Het is gewoon bitter voor mij
Klaar, gedaan, gedaan
De skyline is gemaakt van de parasoldennen
En ik wou dat we iedereen konden beklimmen
Maar alles wat ik kon zien in de vorm van de straten
Klaar, gedaan, gedaan
Cue de olifanten!
De fakkels die ze aansteken in het bos
Kunnen jij en ik de stad redden?
Ik dacht dat we beloofden dat we zouden
Maar je hebt je handen in je zakken
En je kunt me niet in de ogen kijken
En nu voor die eeuwige vraag:
Waarom?
Waarom?
Waarom?
En dan zou hij naar die spreeuwen kijken
Samen duiken ze naar beneden als één
Hij had in die duizelingwekkende ellips gelezen
Klaar, gedaan, gedaan
We bungelen onze benen in de fonteinen
De emmer is rood en aan
Het aquaductwater is oud
Klaar, gedaan, gedaan
Cue de olifanten!
De fakkels die ze aansteken in het bos
Kunnen jij en ik de stad redden?
Ik dacht dat we beloofden dat we zouden
Maar je hebt je handen in je zakken
En je kunt me niet in de ogen kijken
En nu voor die eeuwige vraag:
Waarom?
Waarom?
Waarom?
La la laa
La luh-laa
La la la la la
La luh-laa
La luh-laa
La la la la la la laa-uhh
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt