Hieronder staat de songtekst van het nummer The Ballad of James Howlett , artiest - Billy Raffoul met vertaling
Originele tekst met vertaling
Billy Raffoul
It’s been a long, long time since 1882
I’m not sure how many more moons I can take
Won’t you put me in the grave?
In the Alberta pines, I had a home
I found my bones, I killed a Rose, I have hurt
When will it be my turn?
There’s something to be said about a quick death, no time to wonder why
Wring out every breath, don’t fear the reaper
Know there’s an end in sight
Pity the man who can never die
In my chest is cold, cold steel
The scars I left they don’t quite heal like mine
But they’re with me all the time
Cut your teeth and move a bridge
It’s not for trying that I’m living still
But they have lacked the will
There’s something to be said about a quick death, no time to wonder why
Wring out every breath, don’t fear the reaper
Know there’s an end in sight
Pity the man who can never die
Het is lang geleden sinds 1882
Ik weet niet zeker hoeveel manen ik nog aan kan
Wil je me niet in het graf leggen?
In de dennenbomen van Alberta had ik een huis
Ik heb mijn botten gevonden, ik heb een roos gedood, ik heb pijn gedaan
Wanneer ben ik aan de beurt?
Er valt iets te zeggen over een snelle dood, geen tijd om je af te vragen waarom
Wring elke adem uit, wees niet bang voor de oogster
Weet dat er een einde in zicht is
Heb medelijden met de man die nooit kan sterven
In mijn borst is koud, koud staal
De littekens die ik heb achtergelaten, genezen niet helemaal zoals de mijne
Maar ze zijn altijd bij me
Knip je tanden en verplaats een brug
Het is niet om te proberen dat ik nog steeds leef
Maar ze hebben de wil niet gehad
Er valt iets te zeggen over een snelle dood, geen tijd om je af te vragen waarom
Wring elke adem uit, wees niet bang voor de oogster
Weet dat er een einde in zicht is
Heb medelijden met de man die nooit kan sterven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt