Hieronder staat de songtekst van het nummer Пугачиха , artiest - Big Black Boots met vertaling
Originele tekst met vertaling
Big Black Boots
Как и для тебя, мне была весна с осенью
Когда небо над тобой серое с просинью
И вдруг — луч света, как глоток лета
Потолок неба, определённо не определяемая веха
Этого века, где нет человека
Которому было бы прямо
Велено цельными ценами ценить добро и зло
Я бы, яда не буду я, небо будоражить буду
Я буду гнать лабуду и на беду себе добуду
Я беду, я бегу неуклюже по лужам
И в стужу мёрзну заслуженно на бегу
Буду… я…
А знал, что в этом месте
Нет простора для стихов и песен
Что когда был весел, значит был мне мир тесен
Но, видимо, не видно за жизнью обыденной обиды
На моём лице печати, не досказаны в печали
На причале чаял, что смоет отчаяние
Чай, чуял, чай, дул на чай и думал о начале вначале
Иду не слышу мыслей, и страх мой мысленно чистый,
А в окнах лучистый свет игристый танцует быстро
И полон мир гранями, и полон заранее
В твоих глазах признание мне в наказание
Перед собранием стою на холоде, молоден
Не надо ли аду?
На льду, надули на дали,
А медали даже медью не дали
Как и для тебя, мне была весна с осенью
Когда небо над тобой серое с просинью
И вдруг — луч света, как глоток лета
Потолок неба, там где я не был, там так было всегда
Рядом со счастьем бродит беда
Так было в мире всегда
Так будет в мире всегда
За безмятежным летом
Осень приходит следом
Рядом со счастьем бродит беда
…Или ещё одна мудрость абхазская: «Если на небе гремит гром и сияет молния,
значит скоро пойдёт дождь»
Zoals voor jou had ik lente en herfst
Als de lucht boven je grijs en blauw is
En plotseling - een lichtstraal, als een slokje zomer
Het plafond van de lucht, een absoluut ongedefinieerde mijlpaal
Deze eeuw, waar geen man is
Wat zou goed zijn?
Bevolen om goed en kwaad tegen hele prijzen te waarderen
Ik zou, ik zal niet vergiftigen, ik zal de lucht verstoren
Ik zal rotzooi rijden en mezelf in de problemen brengen
Ik zit in de problemen, ik ren onhandig door de plassen
En in de kou bevries ik terecht op de vlucht
Ik zal…
En dat wist ik op deze plek
Geen ruimte voor gedichten en liedjes
Dat toen ik vrolijk was, het betekent dat de wereld klein was voor mij
Maar blijkbaar is het niet zichtbaar achter het leven van gewone wrok
Afdrukken op mijn gezicht, onafgewerkt in verdriet
Op de pier hoopte ik dat de wanhoop zou wegspoelen
Thee, vilt, thee, op thee geblazen en bij het begin aan het begin gedacht
Ik ga zonder gedachten te horen, en mijn angst is mentaal puur,
En in de ramen danst het sprankelende stralende licht snel
En de wereld is vol facetten, en vol bij voorbaat
In jouw ogen is bekentenis mijn straf
Voor de vergadering sta ik in de kou, jonge
Heeft de hel het niet nodig?
Op het ijs, bedrogen op de afstand,
En ze gaven niet eens koperen medailles
Zoals voor jou had ik lente en herfst
Als de lucht boven je grijs en blauw is
En plotseling - een lichtstraal, als een slokje zomer
Het plafond van de hemel, waar ik niet ben geweest, is er altijd geweest
Problemen dwalen af naast geluk
Zo is het altijd geweest in de wereld
Dus het zal altijd in de wereld zijn
Voor een serene zomer
De herfst komt erna
Problemen dwalen af naast geluk
... Of een andere Abchazische wijsheid: "Als de donder in de lucht rommelt en de bliksem schijnt,
Dat betekent dat het binnenkort gaat regenen."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt