Hamaika - Betagarri
С переводом

Hamaika - Betagarri

Альбом
Hamaika gara
Год
2006
Язык
`baskisch`
Длительность
219820

Hieronder staat de songtekst van het nummer Hamaika , artiest - Betagarri met vertaling

Tekst van het liedje " Hamaika "

Originele tekst met vertaling

Hamaika

Betagarri

Оригинальный текст

Bi mila eta bateko irailak hamar

Non hintzen orduan?

Ez al duk oroitzen gau horretako sargoria?

Irailak hamabi, pizti zaurituak

Bihotza bistan

Zuzenean mina, edonon dolua

Piztu telebista!

Manhatan, heroiak, New York, Afganistan

Euliak ahoan, belatzak zeruan

Munduan urtean hilko balira

Gosez hiru mila

Baina ez da berdina horiek egunero

Hiltzen baitira

Ez dute gauez amesten

Eta egunero esnatzen dira

Hamaika iraila, mila Bagdad, gora begira!

Egunero altxatzen dira

Hamaika iraila, mila Bagdad

Eta bakarrik bizi nahian

Dorreak erortzen ez diren herriak

Existitzen dira

World Trade Center zero-gunetik

Hegoaldera

Han ezin da leihotik burua bota

Izutzen bazara

Atetik goizero gosea

Sartzen denean

Libre!

Palestinar herria, harrien duintasuna

Libre!

Iraken erresistentzia, herria da insurgentzia

Libre!

Abu Graib, gure lotsa, entzun torturaren hotsa

Libre!

Guantanamo, Kabul, mundu guztiko kartzelak

Перевод песни

Tweeduizend en één september tien

Waar was je dan?

Herinner je je de hitte van de nacht niet meer?

12 september, gewonde beesten

Hart in zicht

Directe pijn, overal rouw

Doe de tv aan!

Manhattan, helden, New York, Afghanistan

Vliegen in de mond, haviken in de lucht

Als ze binnen een jaar in de wereld zouden sterven

Drieduizend hongerig

Maar het is niet elke dag hetzelfde voor hen

Omdat ze sterven

Ze dromen 's nachts niet

En ze worden elke dag wakker

11 september, duizend Bagdad, kijk omhoog!

Ze staan ​​elke dag op

11 september, duizend Bagdad

En proberen alleen te leven

Steden waar torens niet vallen

Ze bestaan

World Trade Center helemaal opnieuw

Naar het zuiden

Je kunt je hoofd niet uit het raam gooien

Als je bang bent

Elke ochtend hongerig aan de deur

Wanneer het binnenkomt

Vrij!

Palestijnse volk, de waardigheid van de stenen

Vrij!

Het Iraakse verzet is de opstand van het volk

Vrij!

Abu Graib, onze schande, hoorde het geluid van marteling

Vrij!

Guantanamo, Kabul, gevangenissen over de hele wereld

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt