Le slow - Bénabar

Le slow - Bénabar

  • Jaar van uitgave: 2003
  • Taal: Frans
  • Duur: 7:51

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le slow , artiest - Bénabar met vertaling

Tekst van het liedje " Le slow "

Originele tekst met vertaling

Le slow

Bénabar

Originele tekst

Tu voulais un slow, eh ben tu l’as

Avec une partie de piano, un peu comme ça…

Un truc genre «ne me quitte pas «mais en beaucoup plus joli

Avec l’inénarrable levé de batterie…

J’voulais chanter des rimes en «our «Sur un grand piano blanc

Avec une section d' violons

Mais mes associés, ils ont dit nan

Ils disent que dans l' mini-bus

Y’a pas assez d' places

Alors tes violons, on les fait à la flûte…

C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie

Comme un soldat qui court, qui sourit à la vie

Un slow ça fait con, c’est mal vu de nos jours (de nos jours)

On oublie trop vite les initiales griffonnées (sur les 45 tours)

Que celui qui n’a pas levé le briquet en concert

Me jette la première pierre…

Mais le temps qu' je compose sur mon faux piano

Que j' copie une mélodie sans que ça s' voit trop

Que j’imagine quelque chose de beau, de tendre et de poétique

T’es partie avec un autre qui jouait même pas d' musique

C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie

Comme un enfant qui court, qui sourit à la vie

Au fond ton slow j' commençais à l’aimer

J’avais une marche nuptiale, une berceuse en projet

Les déclarations c’est pas mon fort, ça t' faisait d' la peine

Maintenant qu' c’est trop tard, j' peux te l' dire je t'…

(Joue comme si c'était la dernière fois Denis

Joue de tout ton cœur, Joue de tout ton foie Denis)

Désolé j’ai été coupé par le solo de saxo

Carrément indispensable dans ce genre de morceau

C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie

Comme un cheval qui court, qui sourit à la vie

Nous c’est l’amour avec un grand A

Te voilà contente avec un grand con

Faut r' connaître que t’es pas non plus une cérébrale

Tu croyais qu’un stéréotype c’est un mec avec un walkman

C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie (parodie)

Une chanson quand même un peu triste aussi (oui, oui, oui)

Y’a les sentiments dont on fait les enfants (nan, nan, nan)

Ceux dont on fait des chansons à 3 francs

Liedvertaling

Je wilde een langzame, nou je hebt het

Met een pianopartij, een beetje zo...

Zoiets als "laat me niet alleen" maar dan veel mooier

Met de onbeschrijfelijke drumlift...

Ik wilde rijmpjes zingen in "onze" op een grote witte piano

Met een vioolsectie

Maar mijn medewerkers, ze zeiden nee

Ze zeggen in de minibus

Er zijn niet genoeg plaatsen

Dus uw violen, wij doen ze op de fluit...

Het is geen liefdeslied, het is een parodie

Als een soldaat die rent en glimlacht naar het leven

Een langzame zuigt, het wordt tegenwoordig afgekeurd (tegenwoordig)

We vergeten te snel de gekrabbelde initialen (op de 45 toeren)

Dan hij die de aansteker niet in overleg heeft opgetild

Gooi de eerste steen naar mij...

Maar de tijd dat ik componeer op mijn neppiano

Dat ik een melodie kopieer zonder al te veel te laten zien

Dat ik me iets moois, teder en poëtisch verbeeld

Je ging weg met een ander die niet eens muziek speelde

Het is geen liefdeslied, het is een parodie

Als een rennend kind, glimlachend in het leven

Diep van binnen ben je traag, ik begon het leuk te vinden

Ik had een huwelijksmars, een slaapliedje gepland

Declaraties zijn niet mijn sterkste kant, het stoorde je

Nu het te laat is, kan ik je vertellen dat ik...

(Speel alsof het de laatste keer is Denis

Speel met heel je hart, speel met heel je lever Denis)

Sorry dat ik werd afgesneden door de sax solo

Absoluut essentieel in dit soort nummers

Het is geen liefdeslied, het is een parodie

Als een rennend paard dat lacht naar het leven

We zijn liefde met een hoofdletter L

Je bent blij met een grote lul

Je moet weten dat je ook niet cerebraal bent

Je dacht dat een stereotype een man met een walkman was?

Het is geen liefdeslied, het is een parodie (parodie)

Een lied dat nog steeds een beetje droevig is (ja, ja, ja)

Er zijn de gevoelens die we kinderen maken (nee, nee, nee)

Degenen van wie we liedjes maken voor 3 francs

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt