
Hieronder staat de songtekst van het nummer Captain Wedderburn , artiest - Bellowhead met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bellowhead
The Earl of Rosslyn’s daughter walked through the woods alone
When by came Captain Wedderburn, a servant of the king
He said unto his servant-man, «Were it not against the law
«I'd take her into my own bed, and lie her next to the wall»
So he jumped off his milk-white steed, and he set the lady on
And all the way he walked on foot, and he held her by the hand
He held her by the middle of the waist, for fear that she could fall
Before they’d lie in one bed, and she’d lie next to the wall
Instrumental
«But,» said the pretty lady, «before you me perplex
«It's you must answer questions yet, and that is questions six
«It's questions six you must tell me, and that is three times twa
«Before I’ll lie in your bed at either stock or wall»
«Oh what is greener than the grass?
What is higher than the trees?
«Oh what is worse than woman’s voice?
What is deeper than the seas?
«What was the first bird that did crow?
And what did first down fall?
«Before I’ll lie in your bed at either stock or wall»
«Oh envy’s greener than the grass, and is higher than the trees
«The devil is worse than woman’s voice, hell is deeper than the seas
«The cock is the first bird that did crow, and the dew did first down fall
«So we’ll both lie in one bed, and you’ll lie next to the wall»
Instrumental
Oh little did that lady think that morning when she rose
That this would be the very last of all her maiden days
And in the cottage where they lived, they’re the happiest pair of all
And they both lie in one bed, and she lies next to the wall
De dochter van de graaf van Rosslyn liep alleen door het bos
Toen kwam kapitein Wedderburn, een dienaar van de koning?
Hij zei tegen zijn knecht: "Als het niet tegen de wet was"
«Ik zou haar in mijn eigen bed nemen en haar naast de muur leggen»
Dus hij sprong van zijn melkwitte paard en zette de dame aan
En de hele weg liep hij te voet, en hij hield haar bij de hand
Hij hield haar vast bij het midden van haar middel, uit angst dat ze zou kunnen vallen
Voordat ze in één bed lagen, en zij naast de muur
Instrumentaal
«Maar,» zei de mooie dame, «voor u mij verbijstert
«Je moet nog vragen beantwoorden, en dat is vraag zes
«Het is vraag zes die je me moet vertellen, en dat is drie keer twee
«Voordat ik in je bed lig, hetzij bij de kolf of tegen de muur»
«Oh wat is er groener dan het gras?
Wat is hoger dan de bomen?
«O, wat is erger dan de stem van een vrouw?
Wat is dieper dan de zeeën?
«Wat was de eerste vogel die kraaide?
En wat viel er als eerste naar beneden?
«Voordat ik in je bed lig, hetzij bij de kolf of tegen de muur»
"Oh afgunst is groener dan het gras en hoger dan de bomen"
"De duivel is erger dan de stem van een vrouw, de hel is dieper dan de zeeën"
«De haan is de eerste vogel die kraaide, en de dauw viel als eerste neer»
«Dus we zullen allebei in één bed liggen en jij zult naast de muur liggen»
Instrumentaal
Oh, wat dacht die dame die ochtend toen ze opstond?
Dat dit de allerlaatste van al haar eerste dagen zou zijn
En in het huisje waar ze woonden, zijn ze het gelukkigste paar van allemaal
En ze liggen allebei in één bed, en zij ligt naast de muur
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2006
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2006
Bellowhead • 2006
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt