Hieronder staat de songtekst van het nummer The Outlandish Knight , artiest - Bellowhead met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bellowhead
Lady Margaret she sits in her bower sewing
Ma ba and the lilly ba
When she saw the knight with his horn a-blowing
On the very first morning of May
«Oh I wish that I had that horn I hear blowing»
And it’s ma ba and the lilly ba
«And that young knight to sleep here on my breast»
On the very first morning of May
Well the lady she had these words scarce spoke
And it’s ma ba and the lilly ba
When in at her window the knight come a-jumping
On the very first morning of May
«Oh strange it is, oh strange young woman»
And it’s ma ba and the lilly ba
«I can scarce blow my horn since I hear you a-calling
On the very first morning of May»
«Go fetch you gold from your father’s table
Deliver it unto me
And the two fastest horses in your father’s stable
Where there stand thirty and three»
So he’s mounted him on the black, black horse
And she’s rode on the dappled grey
And they rode till they come to the broad sea shore
Just three hours before it was day
«Lie down, lie down from your horse,» he says
«And deliver it unto me
For it’s six pretty maids I have drownèd here
And the seventh one you shall be»
«Take off, take off your clothes,» he says
«And deliver them unto me
For they are too fine and costly robes
For to rot in the salt, salt sea»
«Lie down, lie down from your horse,» she says
«And turn your back on me
For it’s not fitting that any gentle man
A naked lady should see»
So he’s mounted him down off his horse so high
And he’s turned his back on she
And she catched him around the middle so small
And tumbled him all down in the sea
Sometimes he sank, sometimes he swam
And it’s ma ba and the lilly ba
«Oh help, oh help, oh my pretty mistress
Or drownèd I shall be»
«Lie there, lie there oh you false young man
Lie there instead of me
For it’s six pretty maids you have drownèd here
And the seventh one has drownèd thee»
So she’s mounted her on the black, black horse
And she’s led the dappled grey
And she rode til she come to her father’s house
An hour before it was day
And a parrot sitting up on her window side
And it’s mah bah and the lilly bah
«Oh where have you been, oh my pretty mistress
So long before it is day?»
«Don't you prittle, don’t you prattle, oh my pretty polly
Don’t you tell the tales on me
And your cage shall be made of the best glitt’ring gold
Your perch of the best ivory»
But her father sitting up at his window-side
On a-hearing the parrot did say
«Oh, what is the matter, oh my pretty polly
That you cry so long before the day?»
«Oh there come a cat to my window side»
And it’s ma ba and the lilly ba
«And I was a-calling my pretty mistress»
Just to frighten that p****-cat away…
Lady Margaret zit in haar prieel te naaien
Ma ba en de lilly ba
Toen ze de ridder met zijn hoorn zag blazen...
Op de allereerste ochtend van mei
«O, ik wou dat ik die hoorn had die ik hoor blazen»
En het is ma ba en de lilly ba
«En die jonge ridder die hier op mijn borst slaapt»
Op de allereerste ochtend van mei
Nou, de dame die ze had deze woorden sprak schaars
En het is ma ba en de lilly ba
Toen ze bij haar raam binnenkwam, kwam de ridder springen
Op de allereerste ochtend van mei
"Oh vreemd is het, oh vreemde jonge vrouw"
En het is ma ba en de lilly ba
"Ik kan nauwelijks op mijn hoorn blazen sinds ik je hoor roepen"
Op de allereerste ochtend van mei»
"Ga goud halen van je vaders tafel"
Lever het aan mij af
En de twee snelste paarden in de stal van je vader
Waar er drieëndertig staan»
Dus hij heeft hem op het zwarte, zwarte paard gezet
En ze reed op het gevlekte grijs
En ze reden tot ze bij de brede zeekust kwamen
Slechts drie uur voordat het dag was
"Ga liggen, ga liggen van je paard", zegt hij
«En bezorg het aan mij»
Want het zijn zes mooie meiden die ik hier ben verdronken
En de zevende zul je zijn»
"Trek uit, doe je kleren uit", zegt hij
«En lever ze mij over»
Want het zijn te fijne en kostbare gewaden
Om te rotten in de zoute, zoute zee»
«Ga liggen, ga liggen van je paard,» zegt ze
«En keer me de rug toe
Want het past niet dat een vriendelijke man
Een naakte dame zou moeten zien»
Dus hij heeft hem zo hoog van zijn paard gezet
En hij keerde haar de rug toe
En ze ving hem in het midden zo klein
En tuimelde hem helemaal naar beneden in de zee
Soms zonk hij, soms zwom hij
En het is ma ba en de lilly ba
«Oh help, oh help, oh mijn mooie meesteres
Of verdronken zal ik zijn»
"Lieg daar, lig daar oh jij valse jongeman"
Lig daar in plaats van mij
Want het zijn zes mooie meiden die je hier bent verdronken
En de zevende heeft u verdronken»
Dus ze heeft haar op het zwarte, zwarte paard gezet
En ze heeft de gevlekte grijze geleid
En ze reed tot ze bij haar vaders huis kwam
Een uur voordat het dag was
En een papegaai die rechtop aan haar raamkant zit
En het is mah bah en de lilly bah
«Oh waar ben je geweest, oh mijn mooie meesteres
Zo lang voordat het dag is?»
«Krijg je niet, klets je niet, oh mijn mooie polly
Vertel de verhalen niet over mij
En je kooi zal gemaakt zijn van het beste glitt'ring goud
Uw baars van het beste ivoor»
Maar haar vader zat aan zijn raamkant
Bij een hoorzitting zei de papegaai:
«Oh, wat is er aan de hand, oh mijn mooie polly
Dat je zo lang voor de dag huilt?»
«O, daar komt een kat aan mijn raamkant»
En het is ma ba en de lilly ba
"En ik belde mijn mooie matresse"
Gewoon om die klootzak af te schrikken...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt