Hieronder staat de songtekst van het nummer Seeds Of Love , artiest - Bellowhead met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bellowhead
Oh, I sowed the seeds of love
I sowed them all in the spring
I sowed them all on one May morning
While the small birds they did sing
Oh, the gardener was standing by
And I asked him to choose for me
He chose me the violet the lily and the pink
Those flowers I refused all three
For love it is tender and love it is true
And love is a pleasure when first it is new
But when it grows old, then love grows cold
And fades like morning dew
Oh, the violet I did not like
Because it would fade too soon
The lily and the pink I did really overthink
And I vowed I’d stay 'til June
For in June there grows a red rose bud
And that is the flower for me
I oft times had plucked that red rose bud
'Til I gained the willow tree
For love it is tender and love it is true
And love is a pleasure when first it is new
But when it grows old, then love grows cold
And fades like morning dew
Oh, the willow tree it will twist
And the willow tree it will twine
And so will that false and deluded young girl
Who once stole this heart of mine
Who once stole this heart of mine
Oh, who once stole this heart of mine
For love it is tender and love it is true
And love is a pleasure when first it is new
But when it grows old, then love grows cold
And fades like morning dew
Oh, ik heb de zaden van liefde gezaaid
Ik heb ze allemaal in het voorjaar gezaaid
Ik zaaide ze allemaal op een ochtend in mei
Terwijl de kleine vogels zongen
Oh, de tuinman stond klaar
En ik vroeg hem om voor mij te kiezen
Hij koos voor mij het viooltje, de lelie en het roze
Die bloemen heb ik alle drie geweigerd
Voor liefde is het teder en liefde is het waar
En liefde is een plezier als het voor het eerst nieuw is
Maar als het oud wordt, wordt de liefde koud
En vervaagt als ochtenddauw
Oh, het viooltje dat ik niet leuk vond
Omdat het te snel zou vervagen
De lelie en de roze heb ik echt over nagedacht
En ik zwoer dat ik zou blijven tot juni
Want in juni groeit er een rode rozenknop
En dat is de bloem voor mij
Ik had vaak die rode rozenknop geplukt
'Tot ik de wilg kreeg'
Voor liefde is het teder en liefde is het waar
En liefde is een plezier als het voor het eerst nieuw is
Maar als het oud wordt, wordt de liefde koud
En vervaagt als ochtenddauw
Oh, de wilg die zal draaien
En de wilg zal het vlechten
En dat valse en misleide jonge meisje ook
Wie heeft ooit dit hart van mij gestolen
Wie heeft ooit dit hart van mij gestolen
Oh, wie heeft ooit dit hart van mij gestolen
Voor liefde is het teder en liefde is het waar
En liefde is een plezier als het voor het eerst nieuw is
Maar als het oud wordt, wordt de liefde koud
En vervaagt als ochtenddauw
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt