
Hieronder staat de songtekst van het nummer Broomfield Hill , artiest - Bellowhead met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bellowhead
A wager, a wager, five hundred pound and ten
That you’ll not go to the Broomfield Hill and a maid return again
And oh she cried, and oh she sighed, and oh she made her moan
Saying «shall I go to the Broomfield Hill or shall I stay at home?
«For if I go to the Broomfield Hill, my maidenhead is gone
«But if I chance to stay at home, why then I am foresworn.»
There’s thirteen months all in one year, as I’ve heard people say
But the finest month in all the year is the very, merry month of May
And up there spoke an old witch-woman, as she sits all alone
Saying, «You shall go to the Broomfield hill and a maid you shall return
«For when you get to the Broomfield Hill, you will find your lover asleep
«With his silken gown all under his head and a broom-cow at his feet
«You take the blossom from off of the broom, the blossom that smells so sweet
«And you lay it down all under his head and more at the soles of his feet»
There’s thirteen months all in one year, as I’ve heard people say
But the finest month in all the year is the very, merry month of May
Instrumental
And when she got to the Broomfield Hill, she found her lover asleep
With his hawk and his hound and his silk satin gown and his ribbons all down to
his feet
She’s taken the blossom from off of the broom, the blossom that smells so sweet
And the more she lay it round about, the sounder he did sleep
She’s taken the ribbon from off her finger and laid it at his right hand
For to let him know when he awoke that she’d been there at his command
There’s thirteen months all in one year, as I’ve heard people say
But the finest month in all the year is the very, merry month of May
«Oh where were you my good grey steed, that I have loved so dear?
«Why did you not stamp and waken me when there was a maiden here?»
«Oh I stamped with my feet, master, and all my bells I rang
«But there was nothing could waken you til she had been and gone»
«Oh haste, haste, my good grey steed, for to come where she may be
«Or all the birds in the Broomfield Hill will eat their fill of thee.»
«Oh you need not break your good grey steed by racing to her home
«There's no bird flies faster through the wood than she flew through the broom»
Instrumental
There’s thirteen months all in one year, as I’ve heard people say
But the finest month in all the year is the very, merry month of May
Een weddenschap, een weddenschap, vijfhonderd pond en tien
Dat je niet naar de Broomfield Hill gaat en een meid niet meer terugkomt
En oh ze huilde, en oh ze zuchtte, en oh ze liet haar kreunen
Zeggen "zal ik naar de Broomfield Hill gaan of blijf ik thuis?
"Want als ik naar de Broomfield Hill ga, is mijn maagd weg"
«Maar als ik de kans krijg om thuis te blijven, waarom dan ben ik afgezworen.»
Er zijn dertien maanden in één jaar, zoals ik mensen heb horen zeggen
Maar de mooiste maand van het hele jaar is de zeer, vrolijke maand mei
En daarboven sprak een oude heksenvrouw, terwijl ze helemaal alleen zit
Zeggen: «Je zult naar de Broomfield-heuvel gaan en een meid zul je terugkeren»
«Want als je bij de Broomfield Hill aankomt, zul je je geliefde slapend aantreffen
"Met zijn zijden japon helemaal onder zijn hoofd en een bezemkoe aan zijn voeten"
«Je haalt de bloesem van de bezem, de bloesem die zo zoet ruikt
«En je legt het allemaal onder zijn hoofd en meer op zijn voetzolen»
Er zijn dertien maanden in één jaar, zoals ik mensen heb horen zeggen
Maar de mooiste maand van het hele jaar is de zeer, vrolijke maand mei
Instrumentaal
En toen ze bij de Broomfield Hill aankwam, vond ze haar geliefde slapend
Met zijn havik en zijn hond en zijn zijden satijnen jurk en zijn linten helemaal tot aan...
zijn voeten
Ze heeft de bloesem van de bezem gehaald, de bloesem die zo zoet ruikt
En hoe meer ze het eromheen legde, hoe sterker hij sliep
Ze heeft het lint van haar vinger gehaald en aan zijn rechterhand gelegd
Want om hem te laten weten wanneer hij wakker werd dat ze er op zijn bevel was geweest
Er zijn dertien maanden in één jaar, zoals ik mensen heb horen zeggen
Maar de mooiste maand van het hele jaar is de zeer, vrolijke maand mei
«O, waar was je mijn goede grijze ros, waar ik zo veel van heb gehouden?
"Waarom heb je me niet gestempeld en gewekt toen hier een meisje was?"
"Oh, ik stampte met mijn voeten, meester, en al mijn bellen belde ik"
«Maar er was niets dat je wakker kon maken totdat ze was en weg was»
«O, haast u, mijn goede grijze ros, want om te komen waar ze mag zijn
«Of alle vogels in de Broomfield Hill zullen zich vol van u eten.»
"Oh, je hoeft je goede grijze paard niet te breken door naar haar huis te racen"
«Er is geen vogel die sneller door het bos vliegt dan zij door de bezem vloog»
Instrumentaal
Er zijn dertien maanden in één jaar, zoals ik mensen heb horen zeggen
Maar de mooiste maand van het hele jaar is de zeer, vrolijke maand mei
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2006
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2006
Bellowhead • 2006
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt