Hieronder staat de songtekst van het nummer 105 , artiest - Becca Stevens met vertaling
Originele tekst met vertaling
Becca Stevens
for many hawks are plunging
upon the summer air,
and still the mice are creeping,
and still the world is fair.
A necessary evil
is portioned to the heart;
we might as well acknowledge
the devil from the start
and know the hasty blossom
as swiftly will decay,
while others flowers are waiting
to grace a forward day.
It is foolish to have wisdom
and folly to be blind;
to see and take and question
must nourish any mind;
reserve a quiet judgement
until the heart is old,
when fewer words are needed
before the tale is told.
want veel haviken storten neer
op de zomerlucht,
en nog steeds kruipen de muizen,
en toch is de wereld eerlijk.
Een noodzakelijk kwaad
wordt geportioneerd naar het hart;
we kunnen net zo goed erkennen
de duivel vanaf het begin
en ken de haastige bloesem
zoals snel zal vergaan,
terwijl anderen bloemen wachten
om een volgende dag te sieren.
Het is dwaas om wijsheid te hebben
en dwaasheid om blind te zijn;
om te zien en te nemen en te vragen
moet elke geest voeden;
reserveer een rustig oordeel
totdat het hart oud is,
wanneer er minder woorden nodig zijn
voordat het verhaal wordt verteld.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt