Hieronder staat de songtekst van het nummer Мелодия печали , artiest - Батыр met vertaling
Originele tekst met vertaling
Батыр
Как бывает трудно подобрать к звукам нот, нежных слов
Чтобы о любви своей сказать, той одной, единственной
И что где-то, где-то, где-то не с тобой
И холодно душе.
Мается влюблённый музыкант, встречи ждёт, свечи жжёт
Он ни в чём почти не виноват, лишь в одном
Не смог пока написать, придумать, взять и сочинить
Мелодию любви.
Припев:
Отзвучит в ночи, и затихнет где-то вдалеке мелодия печали,
А на свет ночи мотыльком рассветным прилетит мелодия любви.
Музыка на радиоволне попадёт в каждый дом
Милая услышит как во сне голос тот единственный
Что и любит, верит, помнит и поёт
Мелодию любви.
Припев.
Отзвучит в ночи, и затихнет где-то вдалеке мелодия печали,
А на свет ночи мотыльком рассветным прилетит мелодия любви.
Hoe moeilijk is het om de klanken van noten, tedere woorden op te vangen
Om over je liefde te zeggen, die ene, de enige
En dat ergens, ergens, ergens niet bij jou
En koude ziel.
Een verliefde muzikant zwoegt, wacht op een ontmoeting, brandt kaarsen
Hij is bijna nergens schuldig aan, alleen aan één
Ik heb nog niet kunnen schrijven, bedenken, nemen en componeren
Melodie van de liefde.
Refrein:
Het zal weerklinken in de nacht, en de melodie van verdriet zal ergens in de verte vervagen,
En de melodie van liefde zal in het licht van de nacht vliegen als een mot bij het ochtendgloren.
Muziek op de radiogolf zal elk huis raken
Schat zal horen hoe in een droom de stem de enige is
Wat liefheeft, gelooft, onthoudt en zingt
Melodie van de liefde.
Refrein.
Het zal weerklinken in de nacht, en de melodie van verdriet zal ergens in de verte vervagen,
En de melodie van liefde zal in het licht van de nacht vliegen als een mot bij het ochtendgloren.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt