Скрипка Страдивари - Баста
С переводом

Скрипка Страдивари - Баста

Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
177300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Скрипка Страдивари , artiest - Баста met vertaling

Tekst van het liedje " Скрипка Страдивари "

Originele tekst met vertaling

Скрипка Страдивари

Баста

Оригинальный текст

– А творения мастера должны прийти к людям!

Даже если бы никто не покупал мои скрипки, я бы их отдавал даром!

– Но люди, к которым они попадают, не в состоянии отличить

Ваш инструмент от балаганной виолы.

Они платят Вам за ваше имя.

– Есть одна тонкость, которую пока ты не можешь понять.

В твоём возрасте жизнь кажется бесконечной;

А я буду думать о том, какую тень оставлю,

Пройдя по жизни.

Небеса свидетели, — мой район всему очевидец.

Мы в короли не из принцев, прямо пройти и на принцип.

Уличная грязь, мне от неё во век не отмыться.

Что ж, что было то было… Хочешь жить — умей крутиться!

Я съел полки книг, в поисках близкой мне философии.

Искал их в вязком, грязном приходе от оп*ума.

Открывал потайные комнаты ключами Хопмана,

Став профи в допингах, но в этих уроках, увы, прока нет.

Набираю скорость для прыжка, впереди трамплин.

Внизу пропасть, пятки к ушам, муза — не подведи.

Метеоритом врезаюсь в поверхность, запредельная скорость.

Мне суждено разбиться?

Что ж, я сделаю это на совесть.

Тебе больно, sorry, терпи, бро!

Ведь этот путь ты сам выбрал.

То, что приходит — поровну делим на всех.

Нет смысла в вопле «Успех!», и когда в одного бабло и успех.

Снаружи — холод и слякоть, внутри — копоть и грязь.

Упырь и паяц, хохот и пляс, подонок и мразь.

Увы, меня ни подчинить, ни починить, мне плевать на чины.

Тут пир во время чумы, калечат умы и нас нечем умыть.

Ты права, мама, я не учусь на чужих ошибках.

Они — наука только для тех, кто совершил их.

Знаешь, мам, о том, что я вложил в рэп.

Есть все, мам, но лжи нет.

8 тысяч людей требует выхода на ринг, —

И первый аккорд звучит, как атомный взрыв.

Я делаю шаг, став одним целым с микро.

Грустный клоун с вывернутым на изнанку нутром.

Когда не ты в prime-time на экране.

Когда не ты при бабле на Ferrari.

И стая беспощадно травит, помни —

Каждый твой трек — шедевр, скрипка Страдивари.

Когда пламя славы ослепляет,

Когда весь обвешан золотыми цепями,

И зажав в клише обклеен ярлыками, помни —

Каждый твой трек — шедевр, скрипка Страдивари.

Когда не ты в prime-time на экране.

Когда не ты при бабле на Ferrari.

И стая беспощадно травит, помни —

Каждый твой трек — шедевр, скрипка Страдивари.

Когда пламя славы ослепляет,

Когда весь обвешан золотыми цепями,

И зажав в клише обклеен ярлыками, помни —

Каждый твой трек — шедевр, скрипка Страдивари.

Перевод песни

- En de creaties van de meester moeten naar mensen komen!

Zelfs als niemand mijn violen zou kopen, zou ik ze gratis weggeven!

"Maar de mensen op wie ze vallen, kunnen geen onderscheid maken"

Je instrument is van een farce-altviool.

Ze betalen je voor je naam.

– Er is één subtiliteit die je nog niet kunt begrijpen.

Op jouw leeftijd lijkt het leven eindeloos;

En ik zal nadenken over wat voor soort schaduw ik zal achterlaten,

Lopend door het leven.

De hemel is een getuige, mijn buurt is een getuige van alles.

Wij zijn koningen, niet van prinsen, ga rechtdoor en principieel.

Straatvuil, ik kan het er niet voor altijd afwassen.

Nou, wat er gebeurde, was wat er gebeurde ... Als je wilt leven, weet dan hoe je moet draaien!

Ik at boekenplanken op op zoek naar een filosofie die dicht bij mij stond.

Ik zocht ze in een stroperige, vuile parochie van op * mind.

Geheime kamers geopend met Hopman's sleutels

Prof worden in doping, maar in deze lessen heeft dat helaas geen zin.

Snelheid winnen voor de sprong, voor de springplank.

Onder de afgrond, hakken tot aan de oren, muze - laat me niet in de steek.

Ik stort neer met een meteoriet, exorbitante snelheid.

Ben ik voorbestemd om te crashen?

Nou, ik zal het eerlijk doen.

Het doet je pijn, sorry, wees geduldig, bro!

Je hebt tenslotte voor deze weg gekozen.

Wat komt, wordt gelijkelijk over iedereen verdeeld.

Het heeft geen zin om "Succes!" te roepen, en als succes in één buit zit.

Buiten - koud en modder, binnen - roet en vuil.

Ghoul en clown, gelach en dans, bastaard en uitschot.

Helaas, ik kan niet worden onderworpen of gerepareerd, ik geef niets om rangen.

Hier is een feest tijdens de pest, de geesten zijn kreupel en er is niets om ons mee te wassen.

Je hebt gelijk, mam, ik leer niet van andermans fouten.

Ze zijn alleen wetenschap voor degenen die ze hebben gemaakt.

Weet je, mam, over wat ik in rap stopte.

Er is alles, mam, maar er is geen leugen.

8 duizend mensen eisen om de ring te betreden, -

En het eerste akkoord klinkt als een atoomexplosie.

Ik zet een stap, één worden met de micro.

Een trieste clown met een binnenstebuiten.

Wanneer je niet in primetime op het scherm bent.

Als je niet met het deeg op een Ferrari zit.

En de kudde vergiftigt genadeloos, onthoud -

Elk van je nummers is een meesterwerk, een Stradivarius-viool.

Wanneer de vlam van glorie verblindt

Toen alles met gouden kettingen hing,

En een cliché vasthoudend geplakt met labels, onthoud -

Elk van je nummers is een meesterwerk, een Stradivarius-viool.

Wanneer je niet in primetime op het scherm bent.

Als je niet met het deeg op een Ferrari zit.

En de kudde vergiftigt genadeloos, onthoud -

Elk van je nummers is een meesterwerk, een Stradivarius-viool.

Wanneer de vlam van glorie verblindt

Toen alles met gouden kettingen hing,

En een cliché vasthoudend geplakt met labels, onthoud -

Elk van je nummers is een meesterwerk, een Stradivarius-viool.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt