Hieronder staat de songtekst van het nummer Rock n Roll Fantasy , artiest - Bagatelle met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bagatelle
Well, you write all your books about old rock and roll
The 50s, the 60s, the boogie, the soul
You put it on record, and sometimes you lie
But the artists, they lived, and they loved, and they died…
So I bought a guitar, and I learned me some tunes
I wrote me some songs, but they fell into ruins
And the music kept coming, I know how we tried
Still, the artists, they lived, and the loved, and they died…
But everybody’s got a rock and roll fantasy
And baby I’ll have mine
I’ve seen you play your guitars and pianos
And shaking your heads to the time
Imaginary crowds in Madison Square front-row
And I know you’ll be trying
But everybody’s got a rock and roll fantasy
And baby, I’ll have mine!
Well, the people, they listened, if just for a while
They gave us an inch, so we took us a mile
If we were up, they’d put us down, if we were down, they’d smile
Still, the artists, they lived, and they loved, and they died…
But everybody’s got a rock and roll fantasy
And baby I’ll have mine
I’ve seen you play your guitars and pianos
And shaking your heads to the time
Imaginary crowds in Madison Square front-row
And I know you’ll be trying
But everybody’s got a rock and roll fantasy
And baby, I’ll have mine!
Half past four in the morning, at the end of the line
We were in a motel and we were drinking some wine
Someone played our old record, he was taking a ride
Still, the artists, they lived, and they loved, and they died…
But everybody’s got a rock and roll fantasy
And baby I’ll have mine
I’ve seen you play your guitars and pianos
And shaking your heads to the time
Imaginary crowds in Madison Square front-rows
And I know you’ll be trying
But everybody’s got a rock and roll fantasy
And baby, I’ll have mine!
Rock and roll fantasy!
Nou, je schrijft al je boeken over oude rock-'n-roll
De jaren 50, 60, de boogie, de ziel
Je legt het vast en soms lieg je
Maar de kunstenaars, ze leefden, en ze hielden van, en ze stierven...
Dus ik kocht een gitaar en leerde me wat deuntjes
Ik heb een paar liedjes voor me geschreven, maar die zijn in puin gevallen
En de muziek bleef maar komen, ik weet hoe we het probeerden
Toch, de kunstenaars, ze leefden, en de geliefden, en ze stierven...
Maar iedereen heeft een rock-'n-roll-fantasie
En schat, ik zal de mijne hebben
Ik heb je gitaren en piano's zien spelen
En je hoofd schudden naar de tijd
Denkbeeldige drukte op Madison Square op de eerste rij
En ik weet dat je het zult proberen
Maar iedereen heeft een rock-'n-roll-fantasie
En schat, ik zal de mijne hebben!
Nou, de mensen luisterden, al was het maar voor even
Ze gaven ons een centimeter, dus we deden er anderhalve kilometer over
Als we wakker waren, zouden ze ons neerleggen, als we beneden waren, zouden ze glimlachen
Toch, de kunstenaars, ze leefden, en ze hielden van, en ze stierven...
Maar iedereen heeft een rock-'n-roll-fantasie
En schat, ik zal de mijne hebben
Ik heb je gitaren en piano's zien spelen
En je hoofd schudden naar de tijd
Denkbeeldige drukte op Madison Square op de eerste rij
En ik weet dat je het zult proberen
Maar iedereen heeft een rock-'n-roll-fantasie
En schat, ik zal de mijne hebben!
Half vijf 's ochtends, aan het einde van de rij
We zaten in een motel en dronken wat wijn
Iemand speelde onze oude plaat af, hij maakte een ritje
Toch, de kunstenaars, ze leefden, en ze hielden van, en ze stierven...
Maar iedereen heeft een rock-'n-roll-fantasie
En schat, ik zal de mijne hebben
Ik heb je je gitaren en piano's zien spelen
En je hoofd schudden naar de tijd
Denkbeeldige menigten op de eerste rijen van Madison Square
En ik weet dat je het zult proberen
Maar iedereen heeft een rock-'n-roll-fantasie
En schat, ik zal de mijne hebben!
Rock-'n-roll-fantasie!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt