Hieronder staat de songtekst van het nummer Mi Niña Cambió , artiest - Aventura met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aventura
Que risa fingida, ya no te acuerdas de mí.
Cambiaste tu acento, hasta tu forma de vestir.
Eras tan ingénua, tan pura como
una flor.
Regresas de Europa
y ahora te crees la mejor.
¿Dónde está esa niña que con tanto compartí?
Aunque ahora andes privando.
Conmigo fuíste felíz.
Quiero dejar claro que en mi nada cambió.
Y si es mucho pedir,
no olvides mi amor.
¿Quién te cambió?
¿Quién borró lo que en tu alma yo dejé?
¿Quién marchitó, esa flor?
Quizás solo o quizás otro amor.
Una explicación, porque Dios
es testigo que no eras así.
Mi niña, deja tu aceite que el macho tuyo soy yo.
Acaso te crees Thalía, Shakira o maybe J Lo.
Antes eras humilde y sólo hablabas español.
Me alegro que hayas progresado,
pero acuérdate quién fui yo.
Lo único que quiero es yo saber,
¿quién cambió tus sentimientos?
Voy a compararte con la otra que se fue.
Tú eres muy extraña y en mi opinión otra mujer.
La que fue de viaje era dulce como miel.
Mírame cuando hablo tu verdad muy bién la sé.
Entiendo que la niña ahora regrese mujer.
Lo más que me lastima
es que me digas: what’s your name?
Dicen que Nueva York te cambia hasta la piel.
Pero no olvides el campo que te vió nacer.
¿Quién confundió tu corazón
con mentiras tu inocencia robó?
Espero que no, que sea un error.
Que esa niña en verdad no cambió.
Escúchame soy y seré aquel mismo que siempre te amó.
(Repite el coro)
(improvisacióm)
Wat een neplach, je herinnert je me niet meer.
Je hebt je accent veranderd, zelfs je manier van kleden.
Je was zo naïef, zo puur
een bloem.
Je komt terug uit Europa
en nu denk je dat je de beste bent.
Waar is dat meisje met wie ik zoveel deelde?
Hoewel je nu ontneemt.
Met mij was je gelukkig.
Ik wil duidelijk maken dat er niets in mij is veranderd.
En als het te veel gevraagd is,
vergeet mijn liefde niet
Wie heeft je veranderd?
Wie heeft gewist wat ik in je ziel heb achtergelaten?
Wie is verdord, die bloem?
Misschien alleen of misschien een andere liefde.
Een verklaring, want God
Het is een getuige dat u niet zo was.
Mijn meisje, laat je olie dat de man van jou mij is.
Denk je dat je Thalía, Shakira of misschien J Lo bent.
Voordat je nederig was en alleen Spaans sprak.
Ik ben blij dat je vooruitgang hebt geboekt.
maar onthoud wie ik was.
Alles wat ik wil is dat ik weet,
wie heeft je gevoelens veranderd?
Ik ga je vergelijken met de andere die wegging.
Je bent heel vreemd en naar mijn mening een andere vrouw.
Degene die op reis ging was zoet als honing.
Kijk naar me als ik jouw waarheid spreek, ik ken het heel goed.
Ik begrijp dat het meisje nu een vrouw is.
het meeste dat me pijn doet
is dat je me vertelt: hoe heet je?
Ze zeggen dat New York je verandert in je huid.
Maar vergeet het veld niet waar je geboren bent.
die je hart in de war bracht
met leugens die je onschuld heeft gestolen?
Ik hoop van niet, dat het een vergissing is.
Dat meisje is echt niet veranderd.
Luister naar me, ik ben en zal dezelfde zijn die altijd van je heeft gehouden.
(herhaal refrein)
(improvisatie)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt