Hieronder staat de songtekst van het nummer La boda , artiest - Aventura met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aventura
Queridos hermanos, continuemos con esta boda
Si hay alguien presente que se oponga a este matrimonio
Que hable ahora o calle para siempre
Yo me opongo
¿Quién te ama como yo, cosita linda?
Ay Dios, si te casas te llevarás mi vida
Es como un fin de una novela
Nuestra historia;
la más bella
Dime que esta ceremonia es una pesadilla
Un momento, Padre, no permita esto, es absurdo, es un error
Ponga pausa a esta boda, ya le explico mi motivo y quién soy yo
Y que me escuche ese estúpido en el altar
Y al público voy a contar la historia de un gran amor
Hace un año que rompimos, como locos nos quisimos
Los dos compartimo' un corazón
Más hoy se casa pa' intentar borrarme
(Pero ven acá, ¿Y quién es este loco?)
Shhh, no opine, por favor
Hoy renuncio a su abandono, y vengo dispuesto a todo
Mi ídolo, Romeo, luchó por amor
Y un soldado es un héroe aunque muere en la guerra
No salgo de esta iglesia si no es junto con ella
¿Quién te ama como yo, cosita linda?
Ay Dios, si te casas te llevaras mi vida
Es como un fin de una novela
Nuestra historia;
la más bella
Dime que esta ceremonia es una pesadilla
Mi amor, por Dios, recapacita, recordemos nuestras vidas
Cuando niños aquel domingo nos dimo' el primer besito
Hicimo' un pacto de palabra (Hicimo' un pacto de palabra)
Yo te amo, tú me amas (Yo te amo, tú me amas)
Y aunque venga el fin del mundo, ni la muerte nos separa
Y esas madrugadas que escalé por tu ventana
Tu perrito me ladraba y a tu padre levantaba
No contaban con mi astucia, nunca, nunca me agarraban
Tu madre buscando el ruido y yo debajo de tu cama
¿Cómo olvidar ese colegio donde estudié tu cuerpo?
En el baño, piso cuatro, to' los días dos y cuarto
No es lo mismo hacer el sexo a que te hagan el amor
Tu almohada fue testigo de las noches de pasión
Tú perdías el control y hasta te excito con mi voz
Tus días amargos remedié con una llamada
Mi amor, no te abandoné, mi viaje fue muy necesario
Y la carta que te envié no la recibiste, mira el daño
Mi amor, ¿pero tú eres loca?
Let me find out
¡Aventura!
¡No, no, no, no!
¿Quién te ama como yo, cosita linda?
Y ahora me dirijo al insuficiente, poca cosa
Y así te atreves a compararte conmigo (What's wrong?)
¿Quién te ha dado titulo de una mujer ajena?
Al Cesar lo del Cesar, ¿Dime quién?
Maldita sea
Yo conozco sus defectos, sus más íntimos secretos
Te daré de hombre a hombre un chance para hablar
¿Qué pasa, no dices nada?
Tú nunca la harás feliz
Tu futura esposa llora lágrimas por mí
¿Por qué lloras?
Porque sabes que digo la verdad, ¿ah?
La única verdad que tú conoces
La verdad que muchos en esta boda también recuerdan
Y se sientan a presenciar este teatro
Dramatizado por una hipócrita y un payaso
Y sí, tú eres la actriz de esta obra ridícula, levanta la cabeza
Mírame, mírame, mírame cuando te hablo
Yo que te vi reír, te vi llorar
Yo que viví junto a tu lado
Los mejores y peores capítulos de nuestra novela
De nuestra historia
A tu protagonista le pagas con este final, ¿ah?
A mí, no, mi amor
Beste broeders, laten we doorgaan met deze bruiloft
Als er iemand aanwezig is die tegen dit huwelijk is
Spreek nu of zwijg voor altijd
ik ben tegen
Wie houdt van je zoals ik mooie dingen doe?
Oh God, als je trouwt, neem je mijn leven
Het is als het einde van een roman
Onze geschiedenis;
de schattigste
Zeg me dat deze ceremonie een nachtmerrie is
Wacht even, Vader, sta dit niet toe, het is absurd, het is een vergissing
Pauzeer deze bruiloft, ik zal mijn reden uitleggen en wie ik ben
En laat die stomme man bij het altaar naar me luisteren
En aan het publiek ga ik het verhaal van een grote liefde vertellen
Een jaar geleden gingen we uit elkaar, we hielden van elkaar als een gek
We delen allebei een hart
Meer vandaag gaat hij trouwen om te proberen me te wissen
(Maar kom hier, en wie is deze gek?)
Shhh, geen commentaar geven, alsjeblieft
Vandaag doe ik afstand van het verlaten ervan, en ik ben klaar om alles te doen
Mijn idool Romeo vocht voor liefde
En een soldaat is een held, zelfs als hij sterft in de oorlog
Ik verlaat deze kerk niet als het niet samen met haar is
Wie houdt van je zoals ik mooie dingen doe?
Oh God, als je trouwt, neem je mijn leven
Het is als het einde van een roman
Onze geschiedenis;
de schattigste
Zeg me dat deze ceremonie een nachtmerrie is
Mijn liefde, in godsnaam, heroverweeg, laten we ons leven herinneren
Toen we kinderen waren die zondag, gaven we elkaar het eerste kusje
We sloten een woordpact (we sloten een woordpact)
Ik hou van jou, jij houdt van mij (ik hou van jou, jij houdt van mij)
En zelfs als het einde van de wereld komt, scheidt zelfs de dood ons niet
En die vroege ochtenden dat ik door je raam klom
Je puppy blafte naar me en je vader voedde op
Ze rekenden niet op mijn sluwheid, ze hebben me nooit, nooit betrapt
Je moeder op zoek naar het lawaai en ik onder je bed
Hoe vergeet je die school waar ik je lichaam heb bestudeerd?
In de badkamer, verdieping vier, elke dag twee en vier
Seks hebben is niet hetzelfde als ze de liefde met je laten bedrijven
Je kussen was getuige van de nachten van passie
Je verloor de controle en ik heb je zelfs opgewonden met mijn stem
Je bittere dagen heb ik verholpen met een telefoontje
Mijn liefste, ik heb je niet in de steek gelaten, mijn reis was hard nodig
En de brief die ik je stuurde heb je niet ontvangen, kijk naar de schade
Mijn liefste, maar ben je gek?
laat mij dat uitzoeken
Avontuur!
Nee nee nee nee!
Wie houdt van je zoals ik mooie dingen doe?
En nu wend ik me tot het ontoereikende, kleine ding
En dus durf je jezelf met mij te vergelijken (Wat is er aan de hand?)
Wie heeft je de titel van een buitenlandse vrouw gegeven?
Wanneer Cesar lo del Cesar, vertel me wie?
verdomme
Ik ken je gebreken, je meest intieme geheimen
Ik geef je man tot man een kans om te praten
Wat is er, zeg je niets?
je zult haar nooit gelukkig maken
Je toekomstige vrouw huilt om mij
Waarom ween je?
Omdat je weet dat ik de waarheid spreek, hè?
De enige waarheid die je kent
De waarheid die velen op deze bruiloft zich ook herinneren
En ga zitten om getuige te zijn van dit theater
Gedramatiseerd door een huichelaar en een clown
En ja, jij bent de actrice van dit belachelijke toneelstuk, hef je hoofd op
Kijk naar mij, kijk naar mij, kijk naar mij als ik met je praat
Ik die je zag lachen, ik zag je huilen
ik die naast je woonde
De beste en slechtste hoofdstukken van onze roman
van onze geschiedenis
Je betaalt je hoofdpersoon met dit einde, h?
Ik niet, mijn liefste
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt