Rasu Sajaukšanās - Artūrs Skrastiņš, Gundars Āboliņš, Jānis Reinis
С переводом

Rasu Sajaukšanās - Artūrs Skrastiņš, Gundars Āboliņš, Jānis Reinis

Альбом
Šveiks
Год
1997
Язык
`Lets`
Длительность
216790

Hieronder staat de songtekst van het nummer Rasu Sajaukšanās , artiest - Artūrs Skrastiņš, Gundars Āboliņš, Jānis Reinis met vertaling

Tekst van het liedje " Rasu Sajaukšanās "

Originele tekst met vertaling

Rasu Sajaukšanās

Artūrs Skrastiņš, Gundars Āboliņš, Jānis Reinis

Оригинальный текст

Virs zemes daudz ir varmācības

Nu teic, kur izeju lai rod

Te atbilde ir tikai viena

Vajag visas rases sakrustot

Lai viena krāsa, viena mēle

Lai vienas tautas dziesmas skan

Lai papuass ir brālis sēlim

Bet beduīns lai tēvs ir man

Un nebūs tad vairs rasu naida

Un kari nebūtībā grims

Cik skaista pavērsies tad aina

Kad visi vienā krāsā dzims

Un nebūs tad vairs rasu naida

Un kari nebūtībā grims

Cik skaista pavērsies tad aina

Kad visi vienā krāsā dzims

Tad nebūs krievu, turku, dāņu

Būs visiem vienots minarets

Tad nebūs pat musulmaņu

Vien rasols liels un vinegrets

Un mongoļi tad jūras kuģos

Bet piebaldzēns pa stepi jās

Un arābi pie raudu mūra

Ar pašu Jahvi sarunās

Un nebūs tad vairs rasu naida

Un kari nebūtībā grims

Cik skaista pavērsies tad aina

Kad visi vienā krāsā dzims

Un nebūs tad vairs rasu naida

Un kari nebūtībā grims

Cik skaista pavērsies tad aina

Kad visi vienā krāsā dzims

Un ķīnieši tad kokles spēlēs

Un suņi ņaudēs, kaķi ries

Bet kubieši ar vēja dēli

Pa Rīgas jūras līci skries

Ja tomēr atradīsies tādas

Kas negribēs it visiem dot

Tad nākotnes un laimes vārdā

Diemžēl tās nāksies izvarot

Un nebūs tad vairs rasu naida

Un kari nebūtībā grims

Cik skaista pavērsies tad aina

Kad visi vienā krāsā dzims

Un nebūs tad vairs rasu naida

Un kari nebūtībā grims

Cik skaista pavērsies tad aina

Kad visi vienā krāsā dzims

Перевод песни

Er is veel geweld op aarde

Nou vertel me waar ik de uitweg kan vinden

Er is hier maar één antwoord

Alle rassen moeten gekruist worden

Laat één kleur, één tong

Laat een van de volksliedjes spelen

Moge de Papoea de broer van de ziel zijn

Maar de bedoeïenenvader is van mij

En dan zal er geen rassenhaat meer zijn

En oorlogen zijn eigenlijk make-up

Wat zal het tafereel dan mooi worden

Wanneer alles in één kleur is geboren

En dan zal er geen rassenhaat meer zijn

En oorlogen zijn eigenlijk make-up

Wat zal het tafereel dan mooi worden

Wanneer alles in één kleur is geboren

Dan is er geen Russisch, Turks, Deens

Er zal een enkele minaret zijn voor iedereen

Dan zullen er niet eens moslims zijn

Alleen de rasol is groot en vinaigrette

En de Mongolen zeilden toen

Maar je moet op de steppe stappen

En de Arabieren bij de huilende muur

In onderhandelingen met Jahweh zelf

En dan zal er geen rassenhaat meer zijn

En oorlogen zijn eigenlijk make-up

Wat zal het tafereel dan mooi worden

Wanneer alles in één kleur is geboren

En dan zal er geen rassenhaat meer zijn

En oorlogen zijn eigenlijk make-up

Wat zal het tafereel dan mooi worden

Wanneer alles in één kleur is geboren

En de Chinezen zullen de kokles spelen

En de honden huilen, de katten huilen

Maar de Cubanen met de zoon van de wind

Het zal langs de Golf van Riga . lopen

Als er enige zijn

Wie wil het niet aan iedereen geven

Dan in de naam van de toekomst en geluk

Helaas zullen ze verkracht moeten worden

En dan zal er geen rassenhaat meer zijn

En oorlogen zijn eigenlijk make-up

Wat zal het tafereel dan mooi worden

Wanneer alles in één kleur is geboren

En dan zal er geen rassenhaat meer zijn

En oorlogen zijn eigenlijk make-up

Wat zal het tafereel dan mooi worden

Wanneer alles in één kleur is geboren

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt