Hieronder staat de songtekst van het nummer Arabella , artiest - Arctic Monkeys met vertaling
Originele tekst met vertaling
Arctic Monkeys
Arabella's got some interstellar-gator skin boots
An' a Helter Skelter 'round her little finger
An' I ride it endlessly
She's got a Barbarella silver swimsuit
An' when she needs to shelter from reality
She takes a dip in my daydreams
My days end best when the sunset gets itself behind
That little lady sittin' on the passenger side
It's much less picturesque without her catchin' the light
The horizon tries but it's just not as kind on the eyes
As Arabella, oh
As Arabella
Just might’ve tapped into your mind and soul
You can't be sure
Arabella's got a '70s head
But she's a modern lover
It's an exploration, she's made of outer space
An' her lips are like the galaxy's edge
An' her kiss the colour of a constellation
Fallin' into place
My days end best when the sunset gets itself behind
That little lady sittin' on the passenger side
It's much less picturesque without her catchin' the light
The horizon tries but it's just not as kind on the eyes
As Arabella, oh
As Arabella
Just might’ve tapped into your mind and soul
You can't be sure
(That's magic) In a cheetah print coat
(Just a slip) Underneath it, I hope
(Asking if) I can have one of those
(Organic) Cigarettes that she smokes
(Wraps her lips) 'Round a Mexican Coke
(Makes you wish) That you were the bottle
(Takes a sip) Of your soul, an' it sounds like
Just might’ve tapped into your mind and soul
You can't be sure
Arabella heeft een paar interstellaire-gator skin-laarzen
Een Helter Skelter om haar pink
En ik rijd er eindeloos op
Ze heeft een zilveren Barbarella-badpak
En wanneer ze moet schuilen voor de realiteit
Ze neemt een duik in mijn dagdromen
Mijn dagen eindigen het beste wanneer de zonsondergang achter zich laat
Die kleine dame die aan de passagierskant zit
Het is veel minder pittoresk zonder dat ze het licht vangt
De horizon probeert, maar het is gewoon niet zo vriendelijk voor de ogen
Als Arabella, oh
als Arabella
Misschien heb je je geest en ziel aangeboord
Je weet het niet zeker
Arabella heeft een hoofd uit de jaren 70
Maar ze is een moderne minnaar
Het is een verkenning, ze is gemaakt van de ruimte
En haar lippen zijn als de rand van de melkweg
En haar kus de kleur van een sterrenbeeld
Op zijn plaats vallen
Mijn dagen eindigen het beste wanneer de zonsondergang achter zich laat
Die kleine dame die aan de passagierskant zit
Het is veel minder pittoresk zonder dat ze het licht vangt
De horizon probeert, maar het is gewoon niet zo vriendelijk voor de ogen
Als Arabella, oh
als Arabella
Misschien heb je je geest en ziel aangeboord
Je weet het niet zeker
(Dat is magie) In een jas met cheetah-print
(Gewoon een slip) Eronder, hoop ik
(Vraagt of) ik er een mag hebben
(Biologische) Sigaretten die ze rookt
(omhult haar lippen) 'Rondom een Mexicaanse cola'
(Laat je wensen) Dat jij de fles was
(Neemt een slokje) Van je ziel, en het klinkt als...
Misschien heb je je geest en ziel aangeboord
Je weet het niet zeker
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt