Bez Ciebie Nie Ma Mnie - Anna German
С переводом

Bez Ciebie Nie Ma Mnie - Anna German

Альбом
Recital Opole '71
Год
2020
Язык
`Pools`
Длительность
317420

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bez Ciebie Nie Ma Mnie , artiest - Anna German met vertaling

Tekst van het liedje " Bez Ciebie Nie Ma Mnie "

Originele tekst met vertaling

Bez Ciebie Nie Ma Mnie

Anna German

Оригинальный текст

Przy tobie biegły wszystkie drogi jak wierne psy.

Uśmiechy nie znające trwogi przy Tobie szły.

Przy Tobie z Tobą i dla Ciebie świat się zielenił.

A teraz pusto w całym niebie, na całej ziemi

I nie ma mnie bez Ciebie, nie ma mnie,

i lustro kłamie, nie ma mnie,

Bez Ciebie nie ma mnie, jest tylko pamięć,

nie ma mnie, mój cień to obcy cień, to już nie ja.

Może o tym wie dziś tylko ten,

kto dni bezludnych prawdę zna.

I nawet Cię nie opłakiwał zwyczajny pech,

i nasza gwiazda ta szczęśliwa

nie spadła w zmierzch.

i odtąd świeci już nie dla nas,

nie wiem dla kogo, zgubiona w nocy

zabłąkana pod mleczną drogą

Nie ma mnie, mój cień

to obcy cień, to już nie ja Może o tym wie dziś tylko ten,

kto dni bezludnych prawdę zna,

Nie pozwól kłamać zimnym lustrom,

ich prawdę zmień,

To kłamstwa, które nocą pustą

wmawia im cień.

i radość powitania zamień

smutną legendę

a wtedy nic nas nie okłamie

bo znowu będę

Bo nie ma mnie bez Ciebie, nie ma mnie

i lustro kłamie nie ma mnie

Bez Ciebie nie ma mnie, jest tylko pamięć,

Nie ma mnie, mój cień

to obcy cień, to już nie ja Może o tym wie dziś tylko ten,

kto dni bezludnych prawdę zna.

Перевод песни

Alle wegen liepen naast je als trouwe honden.

Glimlach, zonder angst te kennen, volgde je.

Met jou, met jou en voor jou werd de wereld groen.

En nu is de hele hemel leeg, de hele aarde

En ik ben hier niet zonder jou, ik ben hier niet

en de spiegel liegt, ik ben er niet

Zonder jou is er geen ik, er is alleen geheugen

Ik ben weg, mijn schaduw is een buitenaardse schaduw, ik ben het niet meer.

Misschien alleen degenen die het vandaag kennen

wie kent de waarheid in de eenzame dagen.

En je werd niet eens gerouwd door gewoon pech

en onze gelukkige ster

het viel niet in de schemering.

en vanaf dat moment schijnt het niet meer voor ons,

Ik weet niet voor wie, 's nachts verdwaald

verloren onder de Melkweg

Ik ben weg, mijn schaduw

het is een vreemde schaduw, ik ben het niet meer. Misschien weet alleen hij het vandaag

wie kent de waarheid in troosteloze dagen,

Laat de koude spiegels niet liegen

hun waarheid veranderen,

Dit zijn leugens die 's nachts leeg zijn

de schaduw vertelt het hen.

en vervang de vreugde van het begroeten

een trieste legende

en dan liegt er niets tegen ons

want ik zal er weer zijn

Omdat ik hier niet ben zonder jou, ben ik hier niet

en de spiegel ligt er is geen ik

Zonder jou is er geen ik, er is alleen geheugen

Ik ben weg, mijn schaduw

het is een vreemde schaduw, ik ben het niet meer. Misschien weet alleen hij het vandaag

wie kent de waarheid in de eenzame dagen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt