The Bridge Between - AngelMaker
С переводом

The Bridge Between - AngelMaker

Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
276080

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Bridge Between , artiest - AngelMaker met vertaling

Tekst van het liedje " The Bridge Between "

Originele tekst met vertaling

The Bridge Between

AngelMaker

Оригинальный текст

Watch The

World

Slip

Away

As the line is crossed between reality and dreams

We drift into the obscene

I enter my exodus

My visions begins to dance and things that once were ordinary at a glance

Become something entirely more

Colors explode from the deepest reaches of my mind

And begin to tell me of a different time where these voices I hear inside my

head

Begin to whisper so silently and proceed to tell me of all this beauty

That has always stood in front of me and like a movie these scenes play out

Unable to tell what’s real I shout

GET OUT OF MY HEAD

Get out of my head!

Senses of ecstasy begin to drastically evolve into a nightmarish dream in which

I can’t escape from

Frozen in horror as I watch the floor

Open to the darkest depths of my sub-conscience

Voices begin to shout and fill my head full of doubt

That everything I knew, that once was true

Is not my reality?

I dwell in a bending body but my mind is surfacing onto a whole new tide

I’ll flow with the sin that I’m cleansed with

Till the break of dawn that I thought would never come at all

Now the walls are closing in

Im losing grip

I envisioned so much more than this

My existence seems trapped until the

END

The chaos ensues in my mind

I don’t not believe in the end

My eyes are closing

Why do I see the reasoning between the lines I slip

Why do I feel so scared?

Like I do not belong

Maybe that’s the way it is and how it’s meant to be

Stuck forever on the bridge between

THE BRIDGE BETWEEN

Voices begin to shout and fill my head full of doubt

That everything I knew, that once was true

Is not my reality?

I dwell in a bending body but my mind is surfacing onto a whole new tide

I’ll flow with the sin that I’m cleansed with

Till the break of dawn that I thought would never come at all

The dawn won’t ever come

I’ve crossed the bridge, there’s no turning back

I’ve crossed the bridge, there’s no turning back

Перевод песни

Kijk de

Wereld

uitglijden

Weg

Omdat de grens tussen realiteit en dromen wordt overschreden

We drijven het obscene in

Ik betreed mijn uittocht

Mijn visioenen beginnen te dansen en dingen die ooit gewoon waren in één oogopslag

Word iets helemaal meer

Kleuren exploderen uit de diepste regionen van mijn geest

En begin me te vertellen over een andere tijd waarin deze stemmen die ik hoor in mijn

hoofd

Begin zo stil te fluisteren en vertel me over al dit moois

Dat heeft altijd voor me gestaan ​​en als een film spelen deze scènes zich af

Ik kan niet zeggen wat echt is, roep ik

GA UIT MIJN HOOFD

Ga uit mijn hoofd!

Gevoelens van extase beginnen zich drastisch te ontwikkelen tot een nachtmerrieachtige droom waarin:

Ik kan niet ontsnappen aan

Bevroren van afschuw terwijl ik naar de vloer kijk

Open voor de diepste diepten van mijn onderbewustzijn

Stemmen beginnen te schreeuwen en vullen mijn hoofd met twijfel

Dat alles wat ik wist, dat ooit waar was

Is niet mijn realiteit?

Ik woon in een buigend lichaam, maar mijn geest duikt op in een heel nieuw tij

Ik zal stromen met de zonde waarmee ik ben gereinigd

Tot het ochtendgloren waarvan ik dacht dat het nooit zou komen

Nu komen de muren dichterbij

Ik verlies grip

Ik had me zoveel meer voorgesteld dan dit

Mijn bestaan ​​lijkt vast te zitten totdat de

EINDE

De chaos ontstaat in mijn geest

Ik geloof niet in het einde

Mijn ogen vallen dicht

Waarom zie ik de redenering tussen de regels die ik slip?

Waarom ben ik zo bang?

Alsof ik er niet bij hoor

Misschien is het zo en hoe het bedoeld is

Voor altijd vast op de brug tussen

DE BRUG TUSSEN

Stemmen beginnen te schreeuwen en vullen mijn hoofd met twijfel

Dat alles wat ik wist, dat ooit waar was

Is niet mijn realiteit?

Ik woon in een buigend lichaam, maar mijn geest duikt op in een heel nieuw tij

Ik zal stromen met de zonde waarmee ik ben gereinigd

Tot het ochtendgloren waarvan ik dacht dat het nooit zou komen

De dageraad zal nooit komen

Ik ben de brug overgestoken, er is geen weg meer terug

Ik ben de brug overgestoken, er is geen weg meer terug

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt