Hieronder staat de songtekst van het nummer Fosco Tells Of Laura's Death /The Funeral / London , artiest - Andrew Lloyd Webber, The Original London Cast Of 'The Woman In White', Michael Crawford met vertaling
Originele tekst met vertaling
Andrew Lloyd Webber, The Original London Cast Of 'The Woman In White', Michael Crawford
There is no easy way to say this.
Your sister, she is dead
She was walking in her sleep-
WHAT ARE YOU SAYING?!
She had sent her maid away, as was her custom, I understand
No!
No!
She walked to her window… and she fell from a great height, you see
No!
It’s a tragic accident.
I am so deeply sorry
I am leaving for London today.
If you need anything… anything at all…
this is where you’ll find me
(Maids enter and dress Marian for Laura’s funeral in the same way that Laura
was dressed for the wedding)
Scene: «The Village Funeral»
(The scene shifts and we are back in Limmeridge, at the village church where
Laura was married.
The village is gathered for her funeral.
We are in early
April—a cool, bright springtime.
A mound of earth where the coffin has been
laid.
A priest stands at the head of the grave, making the sign of the cross to
end the service)
I am the resurrection and the life, saith the Lord;
whosoever liveth and
believeth in me shall never die
(Sir Percival Glyde is there in black, showing the convincing outward signs of
grief.
Mr. Fairlie is in his wheelchair.
Marian takes her place among the
mourners;
she is still in deep shock.
The mourners start to move off,
each shaking Sir Percival Glyde’s hand.
He accepts their condolences with
grace.
Marian watches with horror.
Mr. Fairlie presents himself to Glyde)
How can the good Lord
Take my love away?
Far too young
Far too good
I have to face forever
All without my wife
There’s no describing my sadness
She was the light of my life
And life is so unfair…
Such a cross to bear
Still, there’s the will to contend with
All kinds of papers to sign
I can’t believe she’s gone
Yet we must go on
How can you talk of business?
Good God, it’s much too soon!
Of course.
We’ll wait a bit
That’s appropriate
(flustered)
I’m much too overcome now
My nerves are simply frayed
Why don’t you come to me
In June?
(Glyde nods. Marian arrives at the front of the line. She refuses to shake
Glyde’s hand)
(shocked)
Marian
I hope you’ll still think of me as your brother
(It is a charged moment and then Glyde exits with the others)
Scene: «Marian is Left Alone at the Grave»
I don’t believe a word
Everything he utters is a lie!
I was powerless
Just a woman
Too weak to save you
I have no doubt he murdered you
Laura!
You were all I had
And I can’t believe you’re gone!
Where is Walter?
He’s the only one
You and I can count upon
All for Laura
I will be strong
I will live to right this wrong!
(She exits with determination)
Scene: «Hartright in London»
(The scene shifts. We are in London, the Embankment next to the river Thames.
It is twilight.
A strange greenish light and swirls of fog;
an eerie,
desolate London peopled by the dispossessed.
By the river there are huddles of
homeless people, dressed in rags, some drinking from bottles of gin.
It is early May, but still cold and frosty at night.
Suddenly we see Walter
Hartright.
He is a very changed man: his clothes are shabby, he is unshaven—he
is not down and out, but he is close to it.
He walks aimlessly along the
embankment.
Some of the street people reach out to him)
Spare me a penny, sir?
(Hartright stops, looks in his pocket, takes out a coin)
This is my last one
Then I won’t deprive you
(He looks at it a moment. The beggar turns away)
Please take it, it’s yours
(He throws it to the beggar. The beggar takes it, looks at him. Another beggar
addresses him)
Here, take some comfort
To help you forget, sir
(She hands him a bottle of gin. He shakes his head)
My thoughts and my memories
Are all I have left now
(He bows to the beggars, moves on, passing other people of the street.)
Er is geen gemakkelijke manier om dit te zeggen.
Je zus, ze is dood
Ze liep in haar slaap-
WAT ZEG JIJ?!
Ze had haar dienstmeisje weggestuurd, zoals haar gewoonte was, begrijp ik
Nee!
Nee!
Ze liep naar haar raam... en ze viel van grote hoogte, zie je
Nee!
Het is een tragisch ongeval.
Het spijt me zo diep
Ik vertrek vandaag naar Londen.
Als je iets nodig hebt... helemaal niets...
dit is waar je me kunt vinden
(Meisjes komen binnen en kleden Marian voor Laura's begrafenis op dezelfde manier als Laura
was gekleed voor de bruiloft)
Scène: «De dorpsbegrafenis»
(Het toneel verschuift en we zijn terug in Limmeridge, bij de dorpskerk waar
Laura was getrouwd.
Het dorp komt bijeen voor haar begrafenis.
We zijn er vroeg bij
April - een koele, heldere lente.
Een aardheuvel waar de kist heeft gestaan
gelegd.
Een priester staat aan het hoofd van het graf en maakt het kruisteken om
de dienst beëindigen)
Ik ben de opstanding en het leven, zegt de Heer;
wie leeft en
in mij gelooft, zal nooit sterven
(Sir Percival Glyde is er in het zwart en toont de overtuigende uiterlijke tekenen van:
rouw.
Meneer Fairlie zit in zijn rolstoel.
Marian neemt haar plaats in tussen de
rouwenden;
ze is nog steeds in diepe shock.
De rouwenden beginnen weg te lopen,
elk schudde de hand van Sir Percival Glyde.
Hij betuigt hun condoleances met:
elegantie.
Marian kijkt met afschuw toe.
Mr. Fairlie presenteert zichzelf aan Glyde)
Hoe kan de goede Heer?
Mijn liefde wegnemen?
Veel te jong
Veel te goed
Ik moet voor altijd onder ogen zien
Allemaal zonder mijn vrouw
Er is geen beschrijving van mijn verdriet
Ze was het licht van mijn leven
En het leven is zo oneerlijk...
Zo'n kruis om te dragen
Toch is er de wil om de strijd aan te gaan met
Allerlei papieren om te ondertekenen
Ik kan niet geloven dat ze weg is
Toch moeten we doorgaan
Hoe kun je praten over zaken?
Goede God, het is veel te vroeg!
Natuurlijk.
We wachten nog even af
Dat hoort erbij
(verward)
Ik ben nu veel te overweldigd
Mijn zenuwen zijn gewoon gerafeld
Waarom kom je niet naar mij?
In juni?
(Glyde knikt. Marian komt vooraan in de rij. Ze weigert te schudden)
de hand van Glyde)
(geschokt)
Marian
Ik hoop dat je nog steeds aan me denkt als je broer
(Het is een geladen moment en dan gaat Glyde met de anderen naar buiten)
Scène: «Marian wordt alleen gelaten bij het graf»
Ik geloof geen woord
Alles wat hij uitspreekt is een leugen!
Ik stond machteloos
Gewoon een vrouw
Te zwak om je te redden
Ik twijfel er niet aan dat hij je heeft vermoord
Laura!
Jij was alles wat ik had
En ik kan niet geloven dat je weg bent!
Waar is Walter?
Hij is de enige
U en ik kunnen op rekenen
Alles voor Laura
Ik zal sterk zijn
Ik zal leven om dit recht te zetten!
(Ze gaat met vastberadenheid naar buiten)
Scène: «Hartright in Londen»
(Het tafereel verschuift. We zijn in Londen, de Embankment naast de rivier de Theems.
Het is schemering.
Een vreemd groenachtig licht en wervelingen van mist;
een griezelige,
desolaat Londen bevolkt door de onteigenden.
Bij de rivier zijn er groepjes
daklozen, gekleed in lompen, sommigen drinken uit flessen jenever.
Het is begin mei, maar 's nachts is het nog steeds koud en ijzig.
Opeens zien we Walter
Hartrecht.
Hij is een erg veranderd man: zijn kleren zijn sjofel, hij is ongeschoren - hij
is niet down en out, maar hij is er dichtbij.
Hij loopt doelloos langs de
dijk.
Sommige straatmensen nemen contact met hem op)
Bespaart u me een cent, meneer?
(Hartright stopt, kijkt in zijn zak, haalt er een munt uit)
Dit is mijn laatste
Dan zal ik je niet beroven
(Hij kijkt er even naar. De bedelaar wendt zich af)
Neem het alsjeblieft, het is van jou
(Hij gooit het naar de bedelaar. De bedelaar pakt het, kijkt naar hem. Een andere bedelaar
spreekt hem aan)
Hier, troost je
Om u te helpen vergeten, meneer
(Ze geeft hem een fles gin. Hij schudt zijn hoofd)
Mijn gedachten en mijn herinneringen
Is alles wat ik nu nog heb?
(Hij buigt voor de bedelaars, gaat verder en passeert andere mensen van de straat.)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt