Arne: Rule Britannia! - Andrew Davis, BBC Singers, BBC Symphony Chorus
С переводом

Arne: Rule Britannia! - Andrew Davis, BBC Singers, BBC Symphony Chorus

Альбом
Keep Calm and Classical
Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
265380

Hieronder staat de songtekst van het nummer Arne: Rule Britannia! , artiest - Andrew Davis, BBC Singers, BBC Symphony Chorus met vertaling

Tekst van het liedje " Arne: Rule Britannia! "

Originele tekst met vertaling

Arne: Rule Britannia!

Andrew Davis, BBC Singers, BBC Symphony Chorus

Оригинальный текст

When Britain first, at Heaven’s command

Arose from out the azure main;

This was the charter of the land,

And guardian angels sang this strain:

«Rule, Britannia!

rule the waves:

«Britons never will be slaves.»

The nations, not so blest as thee,

Must, in their turns, to tyrants fall;

While thou shalt flourish great and free,

The dread and envy of them all.

«Rule, Britannia!

rule the waves:

«Britons never will be slaves.»

Still more majestic shalt thou rise,

More dreadful, from each foreign stroke;

As the loud blast that tears the skies,

Serves but to root thy native oak.

«Rule, Britannia!

rule the waves:

«Britons never will be slaves.»

Thee haughty tyrants ne’er shall tame:

All their attempts to bend thee down,

Will but arouse thy generous flame;

But work their woe, and thy renown.

«Rule, Britannia!

rule the waves:

«Britons never will be slaves.»

To thee belongs the rural reign;

Thy cities shall with commerce shine:

All thine shall be the subject main,

And every shore it circles thine.

«Rule, Britannia!

rule the waves:

«Britons never will be slaves.»

The Muses, still with freedom found,

Shall to thy happy coast repair;

Blest Isle!

With matchless beauty crown’d,

And manly hearts to guard the fair.

«Rule, Britannia!

rule the waves:

«Britons never will be slaves.»

Перевод песни

Toen Groot-Brittannië eerst, op bevel van de hemel

Ontstond uit de azuurblauwe main;

Dit was het handvest van het land,

En beschermengelen zongen deze soort:

«Regel, Brittannia!

heers over de golven:

"Britten zullen nooit slaven zijn."

De naties, niet zo gezegend als u,

Moeten op hun beurt tot tirannen vallen;

Terwijl je groot en vrij zult bloeien,

De angst en afgunst van allemaal.

«Regel, Brittannia!

heers over de golven:

"Britten zullen nooit slaven zijn."

Nog majestueuzer zult u opstaan,

Vreselijker, van elke buitenlandse slag;

Als de luide ontploffing die de lucht verscheurt,

Dient alleen om uw inheemse eik te rooten.

«Regel, Brittannia!

heers over de golven:

"Britten zullen nooit slaven zijn."

U hooghartige tirannen zullen nooit temmen:

Al hun pogingen om u te buigen,

Zal slechts uw genereuze vlam aanwakkeren;

Maar werk hun wee, en uw roem.

«Regel, Brittannia!

heers over de golven:

"Britten zullen nooit slaven zijn."

Aan u behoort de landelijke heerschappij;

Uw steden zullen van de handel schitteren:

Al het uwe zal het hoofdonderwerp zijn,

En elke kust omcirkelt het de jouwe.

«Regel, Brittannia!

heers over de golven:

"Britten zullen nooit slaven zijn."

De Muzen, nog steeds met vrijheid gevonden,

Zal naar uw gelukkige kust repareren;

Gezegend eiland!

Met weergaloze schoonheid crown'd,

En mannelijke harten om de kermis te bewaken.

«Regel, Brittannia!

heers over de golven:

"Britten zullen nooit slaven zijn."

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt