Hieronder staat de songtekst van het nummer Rua Do Capelao , artiest - Amália Rodrigues, Don Byas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Amália Rodrigues, Don Byas
Ó rua do Capelão
Juncada de rosmaninho
Se o meu amor vier cedinho
Eu beijo as pedras do chão
Que ele pisar no caminho
Há um degrau no meu leito
Que é feito pra tisomente
Amor, mas sobe com jeito
Se o meu coração te sente
Fica-me aos saltos no peito
Tenho o destino marcado
Desde a hora em que te vi
Ó meu cigano adorado
Viver abraçada ao fado
Morrer abraçada a ti
Não sei Porque te Foste Embora (Frederico Valério José Galhardo)
Não sei porque te foste embora
Não que mal te fiz, que importa
Só sei que o dia corre e aquela hora
Não sei porque não vens bater-me a porta
Não sei se gostas d’outra agora
Se estou ou não pra ti já morta
Não sei não sei, nem me interessa
Não me sais é da cabeça
Que não vê que eu te esqueci
Não sei não sei, o que é isto
Já não gosto e não resisto
Não te quero e penso em ti
Não quero e ste meu querer no peito
Nem quero esperar por ti, nem espero
Não quero que me queiras contrafeito
Nem quero que tu saibas que te quero
Depois deste meu querer desfeito
Nem queo o teu amor sincero
Não quero mais encontrar-te
Nem ouvir -te, nem falar-te
Nem sentir o teu calor
Porque não quero que vejas
Que este amor que não desejas
Só deseja o teu amor
Ó Rua do Chapelão
Lavendel Juncada
Als mijn liefde vroeg komt
Ik kus de stenen op de vloer
Dat hij op het pad stapt
Er is een stap in mijn bed
die alleen voor gemaakt is
Liefde, maar ga omhoog met stijl
Als mijn hart je voelt
Het springt in mijn borst
Ik heb de bestemming gemarkeerd
Sinds de tijd dat ik je zag
Oh mijn geliefde zigeuner
Leven omarmd door fado
Om te sterven terwijl ik je knuffel
Ik weet niet waarom je wegging (Frederico Valério José Galhardo)
Ik weet niet waarom je wegging
Niet dat ik je verkeerd heb gedaan, wat maakt het uit
Alles wat ik weet is dat de dag loopt en die tijd
Ik weet niet waarom je niet op mijn deur komt kloppen
Ik weet niet of je nu iemand anders leuk vindt
Of ik nu al dood ben voor jou
Ik weet het niet, ik weet het niet, het kan me niet eens schelen
Zeg me niet dat het in het hoofd zit
Dat je niet ziet dat ik je vergeten ben
ik weet het niet ik weet het niet, wat is dit?
Ik vind het niet meer leuk en ik kan het niet laten
Ik wil je niet en ik denk aan je
Ik wil dit niet mijn wil in mijn borst
Ik wil niet eens op je wachten, ik wacht niet eens
Ik wil niet dat je wilt dat ik van streek ben
Ik wil niet eens dat je weet dat ik je wil
Na deze wens van mij ongedaan gemaakt
Ik wil niet eens je oprechte liefde
Ik wil je niet meer ontmoeten
Hoor je niet en spreek niet tegen je
Zelfs je warmte niet voelen
Omdat ik niet wil dat je het ziet
Dat deze liefde je niet wilt
Wil gewoon je liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt