Hieronder staat de songtekst van het nummer Claro de Luna , artiest - Alquimia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alquimia
No importa donde estés
tampoco quien seas,
Si eres luz o eres estrella,
¿Principio o fin?
¿Reina o doncella?
Mi Alegría o mi pena?
Aquí sigo esperando, desangrandome,
con cada latido, y me pregunto:
¿Si eres real o eres solo el deseo,
de tenerte aqui, de sentirte aqui?
Mi vida por volverte a ver,
la muerte hoy me lleve, me lleve.
Deseo realidad alma o materia,
si te siento aquí, nada es miseria.
Unos me llaman loco,
otros pobre bohemio
y yo se que en mi vida jamas,
fui tan cuerdo.
Y te sigo esperando aun en vida me muero,
por tenerte aquí por sentirte aquí.
Mi vida por volverte a ver,
la muerte hoy me lleve,
si nunca más te vovíera a ver,
me muero hoy, me muero.
Mi vida por volverte a ver,
la muerte hoy me lleve,
si nunca más te vovíera a ver,
me muero hoy, me muero.
Maakt niet uit waar je bent
noch wie je bent
Als je licht bent of een ster,
Begin of einde?
Koningin of maagd?
Mijn vreugde of mijn verdriet?
Hier wacht ik nog steeds, doodbloedend,
Met elke beat, en ik vraag me af:
Ben je echt of ben je gewoon de wens,
om je hier te hebben, om je hier te voelen?
Mijn leven om je weer te zien,
dood neem me vandaag, neem me.
Ik wens de werkelijkheid ziel of materie,
als ik je hier voel, is er niets mis.
Sommigen noemen me gek
andere arme bohemien
en ik weet dat ik in mijn leven nooit,
Ik was zo verstandig.
En ik wacht nog steeds op je, zelfs in het leven dat ik sterf,
om je hier te hebben om je hier te voelen.
Mijn leven om je weer te zien,
dood neem me vandaag,
als ik je nooit meer zou zien,
Ik ga dood vandaag, ik ga dood.
Mijn leven om je weer te zien,
dood neem me vandaag,
als ik je nooit meer zou zien,
Ik ga dood vandaag, ik ga dood.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt