Hieronder staat de songtekst van het nummer Weißt du noch , artiest - Alexandra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alexandra
Frühling kam auf den silbernen Schwingen der Nacht,
Frühling war in den Weiden am Ufer erwacht,
Und sie neigten die Zweige tief
auf den See der ruhig schlief —
Weißt Du noch, wie uns oft erst
die Dämm'rung des Morgens heimwärts rief?
Auf den Feldern am See war der Sommer erblüht,
Und die Lerchen verkündeten jubelnd sein Lied,
Doch wir lauschten den Sommer
dann nur der eig’nen Herzen Klang —
Weißt Du noch, wie sich über uns
leuchtend das Blau des Mittags schwang?
Längst schon zogen die Schwalben hinaus, über's Meer,
Fand der Herbst ihre Nester verlassen und leer,
Und am See wartet tief verschneit
nur auf mich die Einsamkeit —
Weißt Du noch, all' die Träume,
die Pläne, der kurze Weg zu zweit?
Weißt Du noch,
immer kehrten die Schwalben zurück, zur Frühlingszeit…
De lente kwam op de zilveren vleugels van de nacht
De lente was ontwaakt in de wilgen aan de kust,
En ze bogen de takken laag
op het meer dat vredig sliep -
Weet je nog hoe we het vaak eerst doen?
de schemering van de ochtend naar huis geroepen?
De zomer was gebloeid in de velden bij het meer,
En de leeuweriken kondigden juichend zijn lied aan,
Maar we luisterden naar de zomer
dan alleen het geluid van je eigen hart -
Weet je nog hoe het met ons zit
helder zwaaide het blauw van de middag?
De zwaluwen zijn allang vertrokken, over de zee,
De herfst vond hun nesten verlaten en leeg,
En diepe sneeuw wacht op het meer
alleen op mij de eenzaamheid -
Herinner je je alle dromen?
de plannen, de korte weg voor twee?
Weet je wat,
de zwaluwen kwamen altijd terug, in de lente...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt