Hieronder staat de songtekst van het nummer Contigo , artiest - Alex Cuba met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alex Cuba
Como quisiera besarte al amanecer
Cuando ese brillo en tus ojos despierta mi fe.
La fe que me quita el miedo que un día tal vez tú no estés.
Un beso yo te daría cada atardecer
Antes de ir a encontrarme perdido en tu piel.
Y así borrar las heridas que hicieron mi alma padecer.
Mi vida sólo ha sido un juego a empezar de nuevo hasta que te encontré.
Allí donde jamás llegaron ni el sol ni la luna a ver mi desnudez.
Como pudo suceder.
Que hoy volviera yo a nacer contigo.
Es un nuevo amanecer contigo.
Me atrevo a contar los besos que yo te daré.
Quiero domar el silencio y el tiempo a la vez
Pero no puedo contarlos, me canso y me rindo a tus pies.
Mi vida sólo ha sido un juego a empezar de nuevo hasta que te encontré.
Allí donde jamás llegaron ni el sol ni la luna a ver mi desnudez.
Como pudo suceder.
Que hoy volviera yo a nacer contigo.
Es un nuevo amanecer contigo.
With You
How I would like to kiss you at dawn
When that brightness in your eyes awakens my faith.
The faith that removes the fear that one day you won’t be present.
I would give you a kiss at every sunset
Before I go to find myself lost in your skin.
And this way erase the wounds that made my soul suffer.
My life has just been a game to start again until I found you.
There where neither the sun nor the moon ever arrived to see my nakedness.
How could it occur.
That today I was reborn with you.
It is a new dawn with you.
I dare to count the kisses that I’ll give you.
I want to tame the silence and the time together
But I cannot count them, I tire and surrender at your feet.
My life has just been a game to start again until I found you.
There where neither the sun nor the moon ever arrived to see my nakedness.
How could it occur.
That today I was reborn with you.
It is a new dawn with you.
Hoe zou ik je willen kussen bij het ochtendgloren
Als die sprankeling in je ogen mijn geloof doet ontwaken.
Het geloof dat mijn angst wegneemt dat je er op een dag niet zult zijn.
Ik zou je elke zonsondergang een kus geven
Voordat ik mezelf verloren in je huid ga vinden.
En zo de wonden uitwissen die mijn ziel deden lijden.
Mijn leven was slechts een spel om opnieuw te beginnen totdat ik je vond.
Daar waar noch de zon noch de maan ooit kwam om mijn naaktheid te zien.
Hoe kon het gebeuren?
Dat ik vandaag opnieuw met jou geboren zou worden.
Het is een nieuwe dageraad met jou.
Ik durf de kussen te tellen die ik je zal geven.
Ik wil stilte en tijd tegelijkertijd temmen
Maar ik kan ze niet tellen, ik word moe en geef me over aan je voeten.
Mijn leven was slechts een spel om opnieuw te beginnen totdat ik je vond.
Daar waar noch de zon noch de maan ooit kwam om mijn naaktheid te zien.
Hoe kon het gebeuren?
Dat ik vandaag opnieuw met jou geboren zou worden.
Het is een nieuwe dageraad met jou.
met jou
Hoe zou ik je willen kussen bij het ochtendgloren
Wanneer die helderheid in je ogen mijn geloof doet ontwaken.
Het geloof dat de angst wegneemt dat je op een dag niet aanwezig zult zijn.
Ik zou je een kus geven bij elke zonsondergang
Voordat ik ga, zoek ik mezelf verloren in jouw huid.
En op deze manier de wonden uitwissen die mijn ziel deden lijden.
Mijn leven was gewoon een spel om opnieuw te beginnen totdat ik je vond.
Daar waar noch de zon noch de maan ooit zijn aangekomen om mijn naaktheid te zien.
Hoe zou het kunnen gebeuren?
Dat ik vandaag samen met jou herboren werd.
Het is een nieuwe dageraad bij jou.
Ik durf de kussen te tellen die ik je zal geven.
Ik wil de stilte en de tijd samen temmen
Maar ik kan ze niet tellen, ik trek en geef me over aan je voeten.
Mijn leven was gewoon een spel om opnieuw te beginnen totdat ik je vond.
Daar waar noch de zon noch de maan ooit zijn aangekomen om mijn naaktheid te zien.
Hoe zou het kunnen gebeuren?
Dat ik vandaag samen met jou herboren werd.
Het is een nieuwe dageraad bij jou.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt